Update and Sesame Crusted Salmon with Lemon & Petimezi (Σολομός)

Θα βρείτε τη συνταγή γραμμένη στα Ελληνικά στο τέλος. (Translated recipe in Greek at the end of post).

The last time we visited Nafplion was in December.  There has been a little progress on the house, so now the windows and doors have been installed, except the shutters and mesh screen doors / windows.

The day we visited, they were installing the kitchen furniture but we had to leave before it was completed as time was running short and had to go back to Nafplion for some unfinished business.

Before leaving I picked a lot of citrus fruit from the garden and made some Citrus fruit preserve and marmalade. Both recipes are included in my e-Cookbook.  Pity that a few of these trees have to be cut down when the house is finished as they are blocking the passage to the semi-basement.

I have written many times in my other blog about The Mediterranean Diet and have listed a lot of Healthy recipes, including salmon dishes..

Did you know that Omega-3 Fats…

  • Regulate blood sugar levels and fat burning
  • Prevent heart disease
  • Are being prescribed for depression, bipolar disorder, and schizophrenia
  • Help to prevent diabetes
  • Deficiency in children is linked to dyslexia, poor motor skills and ADHD
  • Deficiency in teens makes them more prone to anger, hostility, and violence,

but if you want to learn more, you can read a detailed article here.

We really love salmon and have it in our diet at least a few times a month.   Each time I like to try different flavours so this time I was inspired by a previous recipe I made, where I made a Lime & Dill Pesto.

The recipe takes very little time to  prepare, marinate and cook.  You basically marinate the fish and cooking doesn’t take more than fifteen minutes, et voila, a delicious recipe which is also a super healthy dish that is very light and good for your heart as well.

Sesame Crusted Salmon with Lemon & Petimezi, recipe by Ivy

Preparation time:  5 minutes

Cooking time:  10 minutes + 5

Serves:  2

Ingredients:

1 Salmon Fillet

2 tbsp olive oil

¼ cup sesame seeds

For the Marinade:

2 tbsp petimezi (grape molasses)

1 tsp lemon zest

3 tbsp lemon juice

Salt and freshly ground black pepper

1 tbsp soy sauce

Directions:

Wash, dry and marinate the salmon for at least one hour.

Preheat oven to 180oC / 350o F.    While it is preheating roast the sesame seeds.

Heat the olive oil in a sautéing pan or non stick frying pan.

Coat the salmon with sesame seeds and pan fry skin facing down until crispy for about five minutes.  Then turn on the other side and cook for 5 more minutes.

Place the sauteing pan in the oven together with the leftover marinade.  (If your pan is not suitable to go in the oven, transfer it to a pyrex).

Bake in the oven for 5 minutes or until it flakes.

The Broccoli florets and cooked in salted water for only 3 minutes and are removed immedately into cold water to stop it from cooking further.  I served them with olive oil and lemon juice.

Σολομός με Λεμόνι και πετιμέζι και κρούστα σουσαμιού, συνταγή της Ήβης

(για περισσότερες συνταγές στα Ελληνικά εδώ)

Χρόνος προετοιμασίας:  5 λεπτά

Χρόνος μαγειρέματος:  10 λεπτά + 5

Μερίδες:  2

Υλικά:

1 φιλέτο σολομού

2 κουταλιές της σούπας ελαιόλαδο

¼ κούπας σουσάμι, καβουρδισμένο

Για τη μαρινάδα:

2 κουταλιές της σούπας πετιμέζι

1 κουταλάκι του γλυκού ξύσμα λεμονιού

3 κουταλιές της σούπας χυμό λεμονιού

Αλάτι και φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι

1 κουταλιά της σούπας σάλτσα σόγιας (soy sauce)

Εκτέλεση:

Πλένουμε, στραγγίζουμε και μαρινάρουμε το σολομό για τουλάχιστον μία ώρα.

Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 180ο C / 350o F. Ενώ προθερμαίνεται, καβουρδίζουμε το σουσάμι.

Ζεσταίνουμε το ελαιόλαδο σε ένα αντικολλητικό τηγάνι.

Βουτάμε το σολομό στο σουσάμι να καλυφτεί και από τις δύο πλευρές.  Τον βάζουμε στο τηγάνι με το δέρμα προς τα κάτω και τον ψήνουμε μέχρι να ροδίσει, περίπου για πέντε λεπτά.  Στη συνέχεια τον γυρίζουμε και από την άλλη πλευρά, για άλλα πέντε λεπτά.

Βάζουμε το τηγάνι στο φούρνο ή εάν δεν είναι κατάλληλο για φούρνο, το μεταφέρουμε σε πυρέξ  μαζί με τη μαρινάδα που έχει απομείνει και ψήνουμε στο φούρνο για 5 λεπτά ακόμη.

Το μπρόκολο το βράζουμε σε αλατισμένο νερό για 3 λεπτά μόνο και μετά το βάζουμε αμέσως σε παγωμένο νερό για να σταματήσουμε το βράσιμο.  Σερβίρουμε με ελαιόλαδο και χυμό λεμονιού.

Other relevant recipes:

Crusted Sesame Almond Salmon with Pumpkin Puree

Lime, Dill & Garlic Crusted Salmon with Orange-garlic honey sauteed spinach

Kopiaste and Kali Orexi,

Update on progress

We were supposed to be moving in the house around the end of August but unfortunately this has to be postponed for a few more months.

The roof has been fitted but there are still a lot of other things to be done.

The economic crisis in Greece has shattered our dreams as the Greek government has cut down on salaries and pensions and rising taxes and imposing new ones, day by day.  Unfortunately, like the 90% of the Greeks, we are also facing some economic problems.  I don’t know if and when we will now finish the house as we don’t want to get another loan from the bank as the amount which was supposed to pay our monthly installments has already been ripped off by the government.  Our anxiety now is whether we will be able to repay the loan we have already got from the bank, so getting another loan is out of the question.

Even If we wanted to move in during 2011 now we will have to wait for the new year, as as soon as  we have the electricity connected within this year, we will have to pay the new property tax imposed, which is around 800 Euros.  So it’s not worth hurrying up, is it?

As a first step, we’ve decided to finish the ground floor only and only add whatever is necessary to live in.  The semi-basement and the top floor, where the bedrooms are will have to wait indefinitely.

A few days ago when we visited Nafplion we finally placed the order for the kitchen furniture, as well as the doors and windows.  These will be fitted around end of November or early December.

We are now trying to reduce the cost and starting from the kitchen furniture we have gone to a cheaper solution, by adding only what is necessary.  The part which is under the window was mostly for storage, so that will have to wait.

The microwave has been removed as a fitted microwave costs a lot and as I don’t use it often (but merely to reheat food), I prefer to add an extra cabinet for storage in its place.

I’ve also decided to reverse the colours and have more beige, to make it brighter.

Original kitchen plan

New kitchen plan

 They are still working on the tiles of the shower and the floors are almost ready.

The floors may look like wooden but they are made of granite.

Living room

Bedroom

Bedroom balcony

Side verandah

Shower

Enough of whining:)   We are still having great weather here in Greece, so we are grateful for that and are enjoying the beach as much as we can.

For the time being at least this is still free!!

A roof over our head and please help me make up my mind!!

Everybody’s dream is to have a roof over their head and we have reached the stage where the roof is now being placed on our house.  Hopefully it will be ready by next week.

At this stage there are so many things we have to decide about and I am so confused!!

What colour to paint the exterior?  What colour the interior?

I think the exterior may not be so difficult, so let’s focus on the interior.

The photo above is the kitchen I have chosen from the show room and below is my kitchen space, a couple of months back.

According to the plan of our house, this is the sketch which has been prepared for us.  The colour is the same as above, as the picture below has been scanned from a low resolution print.

The colour of the floor is something like the picture below but instead of wood, it is a granite floor tiles and the walls will be something between beige and light yellow (buff).  See colours below.

A dining room table will be placed infront of the window and opposite the kitchen will be the living room, which are all in the same space.

I am not buying new living room furniture as the ones I now have, were bought a couple of years ago.  Their colour is dark chocolate brown, so I have to match them with the remaining house.


I have beige covers on the leather couches, which I may not use in the other house.

I can’t make up my mind if making the kitchen brown and beige will be too dark.  Shall I keep it like this or is it better to make it the opposite i.e. everything beige with brown counter tops, bearing in mind that the walls will be probably beige as well.

I found this colour chart, so what do you think?  Shall I paint the walls in the living room chocolate, beige and blue green?

What do you think?  Any suggestions are welcome.

 

Another trip to Assini and to the beach

A couple of days ago we visited Assini again.

The plumbing, heating & air, and electrical system as well as the outer layer of cement, inside and outside, have now finished.

Next week a layer of plastering (interior and exterior) will be added and the house will look like our neighbour’s.  The roof will also be placed, soon.

We also visited Assini last month but there wasn’t much to post as we had visited some local stores to chose bathtubs and shower units, kitchen furniture, doors and windows, floor tiles etc.

A wall between the two houses is now being built.

Remember this picture in May’s update?

Well, here is how it looks now.  This will become a second small closet in the bedroom.

The beach is only 2 km from the house, so after finishing what we had to do we went to Castraki beach to swim and have lunch before returning back to Athens.

Although it was partly cloudy, it was very hot and the sea temperature was perfect.  In fact it may have been one of the hottest throughout summer.  Although we were planning to swim more, D treaded on a sea urchine but we were quite fortunate as the spines did not go too deep and were easily removed.

(The picture is from the port of Nafplion)

So we now know that next time going there, we will wear our swimming flippers :)

We had lunch at the restaurant which is just above the beach.  We have eaten there many times and the food has not disappointed us yet.

The food was delicious but unfortunately as I am still on a diet, I avoided the fried potatoes, olives and feta!  I ate mpifteki (Greek burger) and Greek salad and D ate a pork chop.

Our next visit there will be around the end of August, which we will combine with a few days of holidays.

Sandwiched Sardines / Σαρδέλλες Σάντουϊτς Ψητές

Aside

We were sitting in one of the cafeterias of Nafplion enjoying our morning coffee when a fishing boat anchored just opposite us.

In no time people started gathering around it to buy freshly caught fish.

Απολαμβάναμε τον πρωινό καφέ μας σε μια από τις καφετέριες της παραλίας του Ναυπλίου, όταν έφτασε η τράτα και άραξε ακριβώς απέναντί μας.

Σε χρόνο ντε-τέ άρχισε να μαζεύεται ο κόσμος για να αγοράσει φρέσκα ψάρια.

The catch of the day was xifias – sword fish (Xiphias gladius),  sardelles – big sardines or pilchards -(Sardina pilchardus) with only 5 Euros a kilo, barbounia – mullets, koutsomoures  (Mullus surmuletus – a kind of goat fish of the mullet family), lithrinia (pandora – Pagellus erythrinus) etc.

Η ψαριά της ημέρας ήταν ένα ξιφίας, σαρδέλλες μεγαλούτσικες με 5 Ευρώ το κιλό, κουτσομούρος, λιθρίνια κ.ά.

Unfortunately I could’t buy any and bring it back to Athens but last week I bought some sardines from the farmers’ market, which were much smaller though.

Δυστυχώς δεν μπορούσα να αγοράσω και να τα φέρω στην Αθήνα, αλλά προχθές στη λαϊκή βρήκα σαρδέλλα η οποία όμως ήταν αρκετά πιό μικρή.

Sardines are rich in Omega 3 fats which are considered to be very healthy for the heart.

Τα ωμέγα-3 λιπαρά οξέα που προέρχονται από τα λιπαρά ψάρια (σαρδέλλες, γαύρος, σκουμπρί, τσιπούρα, ρέγκα, σολομός) είναι λίπος ευεργετικό για την καρδιά

This time of the year Sardines are in abundance and are affordable and a popular choice everything being so expensive.

This dish would be perfect to grill over charcoal but for people like us living in apartments, you can also grill it.

Another way to make sardines is to marinate them the same way like gavros (anchovies).

Marinated Sardines / Μαριναρισμένες Σαρδέλλες

Αυτη την εποχή οι σαρδέλλες είναι σε αφθονία και με την οικονομική κρίση που διανύουμε ένα πολύ οικονομικό φαγητό, αλλά και ταυτόχρονα πολύ νόστιμο.

Αυτό το φαγητό θα ήταν ιδανικό να ψηθεί στα κάρβουνα, αλλά για εμάς που μένουμε σε διαμέρισμα μπορούμε να τις ψήσουμε στο γκριλ.

Ένας άλλος τρόπος να φτιάξετε τις σαρδέλλες είναι να τις μαρινάρετε ακριβώς όπως γίνεται και ο γαύρος.

Marinated Sandwiched Sardines, Recipe by Ivy

Preparation time: 30 minutes

Marinating time:   1 hour

Cooking time: 20 minutes

Ingredients

Marinade Ingredients:

 

1/2 kilo fresh sardines

¼ cup olive oil

3 tbsp lemon juice

Salt and freshly ground black pepper

Oregano

For filling:

4 tablespoons coriander pesto or other pesto of your choice

1 spring onion, finely chopped

¼ cup parsley, finely chopped

2 tbsp dill, finely chopped

1 clove garlic, finely chopped

Extra Lemon juIce to sprinkle on top as well as parsley.

Directions:

Scale the sardines and cut the head pulling out the guts.  Wash them and drain them.  With a filleting knife cut it in the belly and remove spine with any remaining guts.   Wash again and strain.  Place them in a bowl in one layer and add olive oil, lemon juice, oregano, salt and pepper.

Cover with cling film and let them marinate in the refrigerator for at least an hour.

Finely cut all the vegetables and mix with the pesto.

Preheat your oven at 180oC, setting it on the grill.  Line your baking tin with parchment paper.

Open the sardines flat and press them with your fingers to become as flat as possible.  Add a tablespoon of filling and sandwich with another sardine.

Place on the baking tin and when done add the leftover marinade on the sardines.

Bake for ten minutes on one side and ten minutes on the other.

Serve as a side dish to dried legumes or as a mezes with ouzo or tsipouro.

Σαρδέλλες Σάντουϊτς Ψητές,  Συνταγή της Ήβης

Χρόνος προετοιμασίας: 30 λεπτά

Χρόνος για το μαρινάρισμα: 1 ώρα

Χρόνος ψησίματος: 20 λεπτά

Υλικά:

Για το μαρινάρισμα:

 

1/2 κιλό σαρδέλλες

¼ κούπας ελαιόλαδο

3 κουταλιές χυμό λεμονιού

Αλάτι και φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι

Ρίγανη

Για τη Γέμιση:

4 κουταλιές πέστο κόλιαντρου ή άλλο πέστο της αρεσκείας σας

1 κρεμμυδάκι φρέσκο, ψιλοκομμένο

¼  κούπας μαϊντανό, ψιλοκομμένο

2 κουταλιές άνηθο, ψιλοκομμένο

1 σκελίδα σκόρδο, ψιλοκομμένη

Επιπλέον λεμόνι για από πάνω και μαϊντανό

Εκτέλεση:

Καθαρίζουμε τα λέπια από τις σαρδέλλες, κόβουμε το κεφάλι και μαζί φεύγουν και τα εντόσθια.    Τις πλένουμε και τις στραγγίζουμε.  Με ένα μαχαίρι φιλεταρίσματος κόβουμε την κοιλιά και αφαιρούμε τη ραχοκοκκαλιά και καθαρίζουμε από άλλα εντόσθια.  Τις ξαναπλένουμε και τις στραγγίζουμε.  Τις βάζουμε σε μία σειρά σε ένα μπωλ και ρίχνουμε το ελαιόλαδο, το λεμόνι, τη ρίγανη, το αλάτι και το πιπέρι.

Σκεπάζουμε με μεμβράνη κουζίνας και το αφήνουμε στο ψυγεία για τουλάχιστον μία ώρα να μαριναριστούν.

Ψιλοκόβουμε το μαϊντανό,το κρεμμυδάκι και το σκόρδο και τα ανακατεύουμε με το πέστο.

Προθερμαίνουμε το γκριλ του φούρνου στους  180o C.  Στρώνουμε λαδόκολλα σε ένα ταψάκι.

Παίρνουμε τις σαρδέλλες και τις πιέζουμε με τα δάκτυλα να ανοίξουν.  Προσθέτουμε μια κουταλιά γέμιση και προσθέτουμε άλλη μία από πάνω.

Τις βάζουμε πάνω στο ταψάκι και ρίχνουμε τη μαρινάδα από πάνω.

Ψήνουμε για δέκα λεπτά από τη μία μεριά και δέκα από την άλλη.

Σερβίρουμε σαν συνοδευτικό με όσπρια ή σαν μεζέ για ούζο ή για τσίπουρο.

Kοπιάστε και Καλή Όρεξη!

Kopiaste and Kali Orexi!

Back from Assini and progress of the house

We just came back from another trip to Nafplion.

The house is progressing swiftly and now all the bricks have been laid.   Next follows the electrical wiring and plumbing pipes, tubing etc.

The two chimnies are, one for the central heating and the other for the fireplace.  These will be morphed when bound together and will have some arches as well.  I forgot to mention that the arches are gothic, elements of Cypriot architecture.

This will be the kitchen / dining room.  The sink will be under the window on the right.  You can see this side of the kitchen in the next photo.

Next to the right window will be the fireplace.

The staircase leading up to the bedrooms is now ready.  Next to the staircase is the W.C.

One of the bedrooms is next to the bathroom.

Upstairs:

This is one of the bedrooms upstairs.  The closet will be on the wall next to the door and as it is not ver big, we came up with the idea of demolishing part of the bricks which are above the staircase.  The ceiling above the staircase is very high so we can take advantage of this space by replacing it by a second small storage closet.

The second bedroom and behind the wall is the W.C./Bathroom.

It was the first time I saw the view from upstairs and was secretly hoping to have even a distant view to the sea but unfortunately this is all we can get, not that I am complaining but it would be great and relaxing having a sea view :) Just before leaving my husband gave me a piece of orange blossoms and the smell was amazing all way back!

See “Recent Posts” for full text with pictures.

Tolo / Τολό

View of Tolo from Ancient Assini

Tolo is a small picturesque seaside village only 12 km south from Nafplion and 3 km from Assini Village and at a walking distance to Ancient Assini (around 1 km).

Το Τολό είναι ένα γραφικό παραθαλάσιο χωριό σε απόσταση 12 χλμ Νοτίως του Ναυπλίου και  απέχει 3 χλμ από το χωριό Ασίνη ενώ από την αρχαία Ασίνη είναι περίπου 1 χλμ.

Tolo is situated in a bay on the gulf of Argolis on the Eastern shores of Peloponnese.

Το Τολό βρίσκεται νοτίως τους Ναυπλίου, σε ένα κόλπο του Αργολικού Κόλπου, στην Ανατολική Πελοπόννησο.

It has beautiful sandy beaches which spread accross 2 km called “Psili Ammos” meaning thin sand and on the beach you can find restaurants, cafes, bars, hotels, night clubs, souvenir shops etc.

Το Τολό απλώνεται σε έκταση 2 χμ. αμμώδους παραλίας, τη Ψιλή Άμμο, και κατά μήκος της παραλίας βρίσκονται τα εστιατόρια, οι καφετέριες, μπαρ, νυχτερινή διασκέδαση, ξενοδοχεία, τουριστικά μαγαζάκια με σουβερνίρ κλπ.

Opposite Tolo there are three islets, Romvi, Daskalio and Koronissi which can be visited by boat.  On Daskalio you can see the chapel of Zoodochou Pigis, which was built in 1688.

Απέναντι από το Τολό βρίσκονται τρία νησάκια, η Ρόμβη, το Δασκαλιό και το Κορωνήσι, τα οποία μπορείτε να επισκεφτείτε με βάρκα.  Στο Δασκαλιό βρίσκεται το εκκλησάκι της Ζωοδόχου Πηγής που κτίστηκε το 1688.

The history of this village is rather recent according to Greek standards and begins after the Independence War of 1821.  The Bay of Tolo and the neighbouring Ancient City of Assini have been know since Homeric times.   Homer mentions in The Iliad that the ancient port of Assini, was situated here in the bay and  it is was the from here, that the fleet of Assini departed to Troy and took part in the Trojan War.

View of Ancient Assini Acropolis f rom Tolo – Η Ακρόπολις της Αρχαίας Ασίνης από το Τολό.

Η ιστορία του χωριού είναι σχετικά πρόσφατη, δηλαδή μετά την Επανάσταση του 1821.  Ο κόλπος του Τολού που ήταν το επίνειο της Αρχαίας Ασίνης είναι γνωστά από τα Ομηρικά χρόνια, όπου ο Όμηρος αναφέρει ότι ο από εδώ ξεκίνησε ο στόλος για τον Τρωϊκό πόλεμο.

Many conquerors occupied the area from the Crusaders, to the Frankish rule, to the Venetians and the Turks.  During the Byzantine era, the bay served mainly as an auxiliary naval station to Nafplion and a place of the people of Nafplion to visit during the summer.  After the decline of the Byzantine Empire during the 12th century, it falls into the hands of the Franks, it is then taken over by the Venetians, who in their turn surrended it to the Ottomans in 1540 a.D.

Πολλοί κατακτητές πέρασαν από εδώ, από τους Σταυροφόρους, στους Φράγκους, Ενετούς και τους Τούρκους.  Κατά τους Βυζαντινούς χρόνους ο κόλπος χρησίμευε σαν βοηθητικός χώρος για προστασία του στόλου, αλλά ήταν και τόπος ψυχαγωγίας των κατοίκων του Ναυπλίου.   Κατά το 12ο αιώνα οι Σταυροφόροι καλαλαμβάνουν όλες τις περιοχές που είχαν οι Βυζαντινοί, μετά περνά στα χέρια των Φράγκων. στη συνέχεια εξαγοράζεται από τους Ενετούς, οι οποίοι με τη σειρά τους την παραχωρούν στους Οθωμανούς το 1540 μ.Χ.

In 1685, at the outbreak of the Morean War, the Doge of Venice, Morosini took command of a fleet against the Ottomans and 2.000 Greek volunteers joined him.  Over the next several years, he captured most of the Morea.  When he  was ordered to capture, Nafplio, the bay of Tolo was chosen as a place suitable as a base of operations for his expedition as it was the safest place in the region, while the shore was used for the army to camp. After the success of his expedition and until 1718 AD, when the area again was occupied by the Turkish, Tolo was used as a secondary naval station for the Venetian fleet.

Το 1685 ο Δόγης της Βενετίας Μοροζίνης, επικεφαλής του Ενετικού στόλου ξεκινά εκστρατεία με 2000 Έλληνες εθελοντές για την απελευθέρωση του Μωριά από τους Οθωμανούς.  Όταν παίρνει εντόλη να πολιορκήσει και να καταλάβει το Ναυπλίο, σαν σημείο κατάλληλο να δεχτεί τις δυνάμεις του και να αποτελέσει ορμητήριο της εκστρατείας του, επιλέγει τον κόλπο του Τολού, σαν το πιο ασφαλές λιμάνι της περιοχής.   Μέχρι και το 1718 μ.Χ. όταν η περιοχή περνά ξανά στα χέρια των Οθωμανών, το Τολό χρησιμοποιείται σαν ένας ασφαλές αγκυροβόλι για τον Ενετικό Στόλο, ενώ η παραλία χρησιμοποιήθηκε σαν χώρος καταυλισμού των στρατευμάτων.

Afther the Greek Independence in 1821, Nafplion became the first capital of Greece and from here the remaining Greek towns under Turkish rule were aided.  The new Governor of Greece Kapodistrias helped the Greek refugees, after being persecuted by the Turks from Crete, to settle here.  The village founded here at the Port of Tolo was named Minoa, in honour King Minos of Crete.  After the liberation of Crete the remaining refugees who remained here renamed the fishing village to Tolo in 1916.

Μετά την Επανάσταση του 1821, το Ναύπλιο γίνεται η Πρώτη πρωτεύουσα του νεοσύστατου Ελληνικού κράτους και από εκεί στέλλεται βοήθεια στις υπόλοιπες Ελληνικές πόλεις που ακόμη αγωνίζονταν για να απελευθερωθούν.  Ο Κυβερνήτης της Ελλάδας Ιωάννης Καποδίστριας, με ψήφισμα τον Μάρτιο του 1831 ξεκινάει μια προσπάθεια αποκατάστασης όσων αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τα σπίτια τους και να προσφύγουν στην τότε ελέυθερη Ελλάδα, ειδικά τους πρόσφυγες από την Κρήτη και τους παραχωρεί το Τολό σαν χώρο εγκατάστασης.  Το χωριό ονομάζεται Μινώα προς τιμή του βασιλιά της Κρήτης Μίνωα.  Μετά την απελευθέρωση της Κρήτης όσοι από τους πρόσφυγες παρέμειναν στην περιοχή δημιουργήσαν ένα μικρό, γραφικό, ψαράδικο χωριό που ζούσε απομονωμένο, στους δικούς του ρυθμούς και το οποίο στα 1916 γίνεται η κοινότητα Τολού.

From the middle of the 20th Century it evolved into this beautiful touristic resort.  Close to many archaeological sites such as Mycenae, Epidauros and its natural beauties, its sandy coasts, deep blue waters, verdurous landscapes and untrodden spots, composing an unparalleled icon that shall bedazzle you

Από τα μέσα του 20ου αιώνα, εξελίσσεται σ’ αυτό το υπέροχο τουριστικό θέρετρο. Με εύκολη πρόσβαση σε πολλούς αρχαιολογικούς χώρους, όπως τις Μυκήνες, την Επίδαυρο κλπ. αλλά και γεμάτη από φυσικές ομορφιές, η περιοχή του Tολού σφύζει από εκτεταμένες αμμουδιές, καταγάλανα νερά, κατάφυτα τοπία και απάτητες γωνιές, συνθέτοντας μία απαράμιλλη εικόνα που θα σας εκθαμβώσει.

Finally from Tolo you can take daily cruises to Hydra, Spetses, Poros and Monemvassia.

Τέλος από εκεί μπορείτε να διοργανώσετε μονοήμερες εκδρομές στην Ύδρα,  Σπέτσες, Πόρο και  Μονεμβασιά.