When life gives you lemons, what do you make? Όταν η ζωή σου δίνει λεμόνια, τί κάνεις;


Lemons2

“When life gives you lemons, make lemonade!”.  So true.   In real life, when things turn sour, we should do out best and try to make them sweet.  But when your neighbour gives you tons of lemons what should you do with them, apart from the obvious lemonade?

“Όταν η ζωή σου δίνει λεμόνια φτιάξε λεμονάδα!”.  Αυτή η ξένη παροιμία θέλει να μας πει ότι όσο σκληρή κι αν είναι η ζωή, με όσες αναποδιές κι αν αντιμετωπίζουμε, προσπαθούμε να ανατρέψουμε τα γεγονότα και όπως από κάτι ξινό φτιάχνουμε μια γλυκιά λεμονάδα, έτσι και στη ζωή πρέπει να αντιμετωπίζουμε τα προβλήματά μας.. και δεν έχουμε και λίγα αυτή την εποχή.  Ο καθένας μας κουβαλά το δικό του σταυρό!

Εάν όμως ο καλός μας ο γείτονας/γειτόνισσα μας δώσει σακούλες με λεμόνια, τι τα κάνουμε εκτός από το προφανές, δηλαδή λεμονάδα;

Lemons

My neighbour gave me a bag full of lemons which I stored in the refrigerator but a couple of days later she comes over with another bag, this time a gift from her mother.  My fridge is not very big and if they are refrigerated they can last for a long time but as now it is hot, the second bag would go wasted if I didn’t do something right away.

Η γειτόνισσα μου μας έδωσε μια τσάντα γεμάτη λεμόνια από τον κήπο τους και τα έβαλα στο ψυγείο για χρήση.  Λίγες μέρες μετά, έρχεται με μια ακόμη σακούλα, αυτή τη φορά δώρο από τη μητέρα της.  Το ψυγείο μου δεν είναι δα και κανένα μεγάλο και ενώ στο ψυγείο κρατάνε αρκετό καιρό, εάν τα άφηνα έξω θα πήγαιναν χαμένα, αφού θα σαπίζανε εκτός ψυγείου και έτσι έπρεπε να κάνω κάτι αμέσως.

Juicy Lemons

First of all I washed them well and let them drain.  In Greece lemons are not waxed, so this saved me some extra effort from scrubbing them.

Τα έπλυνα καλά και τα έτριψα.  Ευτυχώς τα Ελληνικά λεμόνια δεν είναι κερωμένα και έτσι γλίτωσα λίγο κόπο από το τρίψιμο.

Another thing we do in Greece, especially now with the economic crisis, is not to waste anything.  Even the squeezed lemon shells have a purpose.  In Athens, we can through them to the faces of the politicians but here in the countryside, we just feed the chickens :)

Κάτι άλλο που κάνουμε, ειδικά τώρα με την κρίση, είναι να μη σπαταλάμε τίποτα.  Ακόμη και οι λεμονόκουπες έχουν τη χρήση τους.  Στην Αθήνα μπορούμε να τις πετάξουμε στη μούρη των πολιτικών, αλλά εδώ στην επαρχία ταΐζουμε τις κότες :)

chicken food

Feeding the animals

Every day I collect all the vegetable peels for the chickens and the bones for the cats and dogs and early in the morning I leave the bags hanging next to the chicken coop for my neighbour to find and feed them.

Κάθε μέρα μαζεύω τις φλούδες από τα λαχανικά για τις κότες και τα κοκαλάκια για τα γατιά και σκυλιά.  Νωρίς το πρωί αφήνω τις σακούλες στο συρματόπλεγμα, δίπλα στο κοτέτσι για να τα βρει η γειτόνισσα το πρωί και να ταΐσει τα ζωντανά.

Marmalade with Ginger

My first choice would be to make Lemon Marmalade, but I made some recently when I was in Athens and still have some.

The new marmalade was made with ginger and brown sugar and honey but unfortunately I do not have the time to post all my new recipes.  I love it even better as I love the tickle the ginger leaves on the tongue.  I love it on toasted bread with kefalograviera cheese.  The combination of sweet and peppery marmalade with salty cheese, is just amazing!!

Η πρώτη επιλογή μου θα ήταν να φτιάξω Μαρμελάδα Λεμόνι, αλλά είχα φτιάξει πρόσφατα όταν είμαστε στην Αθήνα, και ακόμη έχω.

Η νέα μαρμελάδα έγινε με τζίντζερ και καστανή ζάχαρη και μέλι αλλά δυστυχώς δεν προλαβαίνω να βάλω όλες τις καινούργιες μου συνταγές.  Μου αρέσει αυτή με το τζίντζερ καλύτερα, ειδικά αυτό το καυτερό γαργάλισμα της γλώσσας που νιώθεις αφού τη φας.

Τη βάζω πάνω σε φρυγανισμένο ψωμί με λίγη κεφαλογραβιέρα.  Αυτός ο συνδυασμός του γλυκού και πιπεράτου της μαρμελάδας και του αλμυρού τυριού είναι φανταστικός!

orange spoon sweet

I thought of making Lemon spoon sweet (fruit preserve) but then I still have some Orange Fruit Preserve which I made during January and last week I also made Fig spoon sweet.

Θα μπορούσα επίσης να κάνω Γλυκό του Κουταλιού με τις φλούδες των Λεμονιών, αλλά ακόμη έχω Γλυκό Πορτοκάλι που έκανα το Γεννάρη και την περασμένη βδομάδα έκανα Γλυκό Συκαλάκι.

Lemon marmalade and kefalograviera

First thing that came to my mind was to use the peels to make Lemon Liqueur, known as Limoncello, in Italy.  I started by grating the peel but it was too much work and most of it went wasted.  After grating ten lemons I put the zest in a small bowl with a lid on and put it in the deep freezer to use it when making cakes, cookies, creams etc.

Το πρώτο πράγμα που σκέφτηκα να κάνω ήταν Λικέρ Λεμονιού, γνωστό στους Ιταλούς σαν Λιμοντσέλλο.  Ξεκίνησα τρίβοντας στον τρίφτη τα λεμόνια αλλά ήταν πολλή δουλειά, δύσκολή και χανόταν πολύ από το ξύσμα.  Αφού έξυσα τα δέκα πρώτα, το ξύσμα αυτό το κράτησα στην κατάψυξη για να το χρησιμοποιώ σε γλυκά, κέικ, κουλουράκια κλπ.

Lemon zest

Using a sharp knife would be one way to get the peel but you need a really sharp knife in order to get just the peel and no visible pith, risking to cut your hands along the way. Eventually, I used my vegetable peeler, which did a great job, with minimal effort and no peel was wasted.

Θα μπορούσαμε να αφαιρέσουμε ένα λεπτό στρώμα φλούδας με ένα πολύ κοφτερό μαχαίρι, ρισκάροντας να κοπούμε στην πορεία και βέβαια δεν είναι και ο ιδανικός τρόπος γιατί δεν πρέπει να αφαιρέσουμε καθόλου από την άσπρη φλούδα.  Χρησιμοποίησα τον πατατοκαθαριστή μου, που με ελάχιστο κόπο βγάζει τις φλούδες πολύ λεπτές και ομοιόμορφα.

Lemon Peels

The peel is now steeping in tsipouro (Tsipouro is the product of distillation of grapes and the process can be carried twice to make it as pure as possible) and I will probably make the liqueur around the end of June.

Οι φλούδες ήδη βρίσκονται σε μπουκάλια με τσίπουρο και το λικέρ θα γίνει γύρω στο τέλος Ιουνίου.

Lemon Peels steeping

I am getting older and tend to forget easily, so I labelled the jars with the name tsikoudia, the amount of ingredients and date so as not to forget when the time comes to make the liqueur.  At the time, I forgot what it was called and named it tsikoudia which is very similar to tsipouro, but made in Crete.  In Cyprus it is called zivania.

Επειδή όσο γερνάω, ξεχνώ και πιο εύκολα, έβαλα μια ετικέτα στο βάζο με την ονομασία τσικουδιά, την ποσότητα και την ημερομηνία για να μην ξεχάσω πότε πρέπει να το φτιάξω.  Έγραψα τσικουδιά που φτιάχνεται στην Κρήτη, ενώ είναι τσίπουρο, που δεν διαφέρει και πολύ.  Κάτι παρόμοιο που φτιάχνουμε στην Κύπρο, ονομάζεται ζιβανία.

Labelling jar with lemon peels

The second bag I mention aboved, had 35 lemons which yielded 2+ litres lemon juice.   

Η δεύτερη τσάντα που αναφέρω πιο πάνω είχε 35 λεμόνια, που έβγαλαν 2+ κάτι λίτρα χυμό λεμονιού.

Juicing Lemons2

One easy way to preserve lemon juice, is to fill ice cubes and store it in the deep freezer. If you have small plastic cups, that works as well, so long as you know how much it contains. (I also do the same  in big cups, with orange juice).  Each time you can use as much as you like.

Ένας εύκολος τρόπος να έχουμε χυμό λεμονιού όταν τον θέλουμε, είναι να το βάλουμε σε παγοκύστες στην κατάψυξη.  Επίσης με μικρά πλαστικά κυπελλάκια, εφόσον ξέρουμε πόσο αναλογεί σε κούπες.  (Κάνω το ίδιο με μεγάλα κύπελλα για το χυμό πορτοκαλιού).  Κάθε φορά χρησιμοποιούμε όσο θέλουμε.

freezing lemon cups

After putting the peels to steep, I decided to make some Lemon Curd which will be used to make desserts.  I’ ve used it in many recipes in the past but also enjoyed it over crackers, cookies, bread or just ate it by the spoon :)

This time I did not have enough sugar, so I added some Citrus blossom honey.  I thought I was making something unique but when I google searched it, unfortunately others had thought about it before me.

Αφού έβαλα τις φλούδες για το λικέρ, αποφάσισα να φτιάξω Λέμον Κέρντ (Κρέμα Λεμονιού) την οποία θα χρησιμοποιήσω σε συνταγές με γλυκά.  Την έχω χρησιμοποιήσει ήδη σε πολλές συνταγές αλλά μπορείτε να την απολαύσετε πάνω σε κρακεράκια, κουλουράκια, ψωμί ή ακόνη και μόνο του, με το κουτάλι :)

Αυτή τη φορά δεν με έφτανε η ζάχαρη και έτσι συμπλήρωσα με τοπικό Μέλι Ανθέων.  Νόμιζα ότι έφτιαχνα μια καινούργια συνταγή αλλά αφού τελείωσα και το έψαξα, δυστυχώς υπήρχαν κι άλλοι που το είχαν σκεφτεί πριν από μένα.

Lemon curd

Honey Lemon Curd, recipe by Ivy

Ingredients:

  • 2/3 cup lemon juice
  • 100 grams butter
  • 4 small eggs (60 grams each)
  • 1 tsp lemon zest
  • 11/2 cups sugar
  • 1/2 cup Citrus Blossom Honey

Preparation method, same as previous recipe.

Λέμον Κερντ Μελιού, συνταγή της Ήβης

Υλικά:

  • 2/3 κούπας χυμό λεμονιού
  • 100 γραμμάρια βούτυρο
  • 4 μικρά αυγά (60 γραμμάρια το καθένα)
  • 1 κ.γ. ξύσμα λεμονιού
  • 11/2 κούπες ζάχαρη
  • 1/2 κούπα Μέλι Ανθέων

Τρόπος παρασκευής όπως η προηγούμενη συνταγή.

lemonada

I used 1 litre lemon juice to make Lemonada – Lemon Squash, which is a wonderful summer drink and the remaining 1 litre I made lemon ice cubes.

Με το 1 λίτρο χυμό, έφτιαξα Σπιτική Λεμονάδα, που είναι ένα υπέροχο καλοκαιρινό ποτό και με το υπόλοιπο 1 λίτρο, γέμισα τις παγοκύστες για να τις έχω για ώρα ανάγκης.

Lemon cubes

Instead of making the classic Lemon Ice Tea, I made it with Green tea, which is much healthier.  I had the classic green tea at home but you can make it with any flavours you like.

Lemon & Mint Iced Green Tea, recipe by Ivy

Makes:  6 cups

Ingredients:

  • 5 cups boiling water
  • 2 green tea bags
  • 2 tbsp dried mint
  • 1 cup lemon squash
  • Lemon slices
  • 1 inch cinnamon stick
  • 3 – 4 cloves
  • Ice cubes (optional)
  • Mint leaves (for decoration, optional)

Directions:

  1. Put tea bags, mint cinnamon and cloves in a metallic bowl*  and pour boiling water. Steep for 5 to 10 minutes.  If you want a stronger tea, add another tea bag. 
  2. Remove tea bags and stir in lemon squash. (If you want it less sweet add less lemon squash).
  3. Allow tea to cool and strain in a bottle.  Refrigerate for at least an hour before serving.  Add extra ice cubes and serve with mint leaves.

*I used a metallic bowl because I do not have a tea pot here in Assini.

Iced Green Tea preparation

Αντί να κάνω το κλασσικό Παγωμένο Τσάι Λεμονιού, προτίμησα να χρησιμοποιήσω πράσινο τσάι που είναι και πιο υγιεινό.  Σπίτι είχα μόνο το κλασσικό πράσινο τσάι, αλλά μπορείτε να το φτιάξετε με οποιαδήποτε γεύση σας αρέσει.

Παγωμένο Πράσινο Τσάι Λεμονιού & Δυόσμου (Ice Tea), συνταγή της Ήβης

Γίνονται:  6 κούπες

Υλικά:

  • 5 κούπες καυτό νερό
  • 2 φακελάκια πράσινο τσάι
  • 2 κουταλιές δυόσμο ξερό
  • 3 – 4 εκ. ξύλο κανέλας
  • 3 – 4 γαρύφαλλα
  • 1 κούπα σπιτική λεμονάδα
  • Φέτες Λεμονιού
  • Παγάκια (προαιρετικά)
  • Φύλλα Δυόσμου για διακόσμηση (προαιρετικά)

Εκτέλεση:

  1. Ρίχνουμε το καυτό νερό μέσα σε ένα μεταλλικό μπωλ* ή τσαγιερό, μαζί με το τσάι, το δυόσμο, την κανέλα και τα γαρύφαλλα.  Τα αφήνουμε για 5 έως 10 λεπτά να αρωματίσουν το νερό.  Εάν το θέλουμε πιο δυνατό βάζουμε και τρίτο φακελάκι
  2. Αφαιρούμε τα σακουλάκια και ανακατεύουμε μέσα τη σπιτική λεμονάδα.  (Εάν δεν θέλουμε να είναι πολύ γλυκό βάζουμε λιγότερη λεμονάδα).
  3. Αφήνουμε το τσάι να κρυώσει εντελώς, το στραγγίζουμε και το βάζουμε σε μπουκάλια.  Το αφήνουμε τουλάχιστον μία ώρα στο ψυγείο να παγώσει.  Εάν κάνει πολλή ζέστη, προσθέτουμε παγάκια και σερβίρουμε με φύλλα δυόσμου.

* Χρησιμοποίησα μεταλλικό μπωλ επειδή δεν έχω τσαγιερό εδώ στο χωριό.

Iced Green Tea

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη,

Broad beans, Peas and Artichokes, à la Polita / Κουκιά, Αρακάς και Αγκινάρες, αλά Πολίτα


Koukia ala politaLast automn, after we settled down, we started planting some vegetables in our back yard, such as onions, garlic, artichokes, broad beans, peas, mint, coriander, fennel, dill, rosemary, Kafkalithres, Tordylium Apulum or small hartwor and Myronia  or shepherd’s needles – (scandix pecten veneris), which are two of my favourite herbs.

Collage plants

Το περασμένο φθινόπωρο, αφού είχαμε τακτοποιηθεί μετά τη μετακόμιση, αρχίσαμε σιγά-σιγά να φυτεύουμε λίγα λαχανικά στο μποστανάκι μας, όπως κρεμμύδια, σκόρδα,  αγκινάρες, κουκιά, αρακά, δυόσμο, μάραθο, άνηθο, κόλιανδρο, δενδρολίβανο, καυκαλήθρες και μυρώνια, που είναι από τα αγαπημένα μου αρωματικά.  

Unfortunately, during January we had to go back to Athens, until a couple of days ago when we returned.  Normally, these plants would not have survived without being watered but fortunately our neighbours and good friends took care of them, while we were away. Some of them survived and some didn’ t.

Δυστυχώς αναγκαστήκαμε να φύγουμε τέλος του Ιανουαρίου για Αθήνα και γυρίσαμε προχθές.  Κανονικά τίποτε δεν θα επιβίωνε τόσο καιρό, χωρίς πότισμα, αλλά ευτυχώς οι γείτονες και φίλοι μας το περιποιήθηκαν όσο λείπαμε.  Κάποια έπιασαν και κάποια δεν τα κατάφεραν.  

Before coming back, Giannis cut all the weeds.

Πριν έρθουμε ο Γιάννης έκοψε τα χόρτα.  

weeds

Weeds grow everywhere and if you are not there to pull them out, while still small, it then becomes very difficult.

It’s a lot of hard work but it’s worth while having some organic food without a trace of chemicals.

Τα χόρτα είχαν κρύψει σχεδόν όλο τον κήπο.  Πολλή δουλειά αλλά αξίζει τον κόπο να έχεις λίγα απ’ όλα και να είναι βιολογικά, χωρίς ίχνος φυτοφαρμάκου.

As soon as the garden is ready again we shall start planting summer vegetables, such as tomatoes, peppers, eggplants, okra, cucumbers, courgettes, butternut squash etc.

Μόλις καθαριστεί καλά, μετά το Πάσχα θα φυτέψουμε και τα καλοκαιρινά φυτά:  ντομάτες, πιπεριές, μελιτζάνες, μπάμιες, αγγούρια, μαϊντανό, κολοκύθια, γλυκοκολοκύθα κ.ά.

Here is what survived / Να τη βρήκαμε:

Organic Vegetables from our garden / Βιολογικά Λαχανικά από το μποστανάκι μας

Arakas

peas

Peas / Αρακάς

broad beans

Broad Beans / Κουκιά

celery

Celery / Σέλερυ

garlic and onions

Garlic and Onions / Σκόρδα και Κρεμμύδια

Fennel fronds

Fennel / Μάραθο

mint

Mint / Δυόσμος

After harvesting the crop :) the broad beans were not enough to be cooked on their own, neither were the peas, so I combined them with artichokes and a couple of potatoes and made a meal.

I tweaked a traditional recipe called “anginares à la Polita” which means “city style”.  Polis was the name of Constantinople and à la Polita shoes us the way they used to cook artichokes.  Lemon and anethum (dill) is the highlight of the flavour of this dish but since I did not have anethum I substituted it will fennel fronds, which I like best.

Τα κουκιά δεν έφταναν για μια μαγειριά, ούτε ο αρακάς.  Έτσι τα συνδύασα με αγκινάρες και με δυο πατατούλες και έφτιαξα μια κατσαρόλα φαΐ.

Broad beans, Peas and Artichokes, à la Polita, recipe by Ivy

Preparation time: 1 hour

Cooking time: 1 hour
Serves:   4

Ingredients:

  • 5 artichokes
  • ½ kilo shelled fresh broad beans
  • 2 cups shelled fresh peas
  • 2 large potatoes, cut into small pieces
  • ½ cup olive oil
  • 1 red onion, finely chopped
  • 2 spring onions, including green part, finely chopped
  • 1 fresh garlic scape, finely chopped
  • Salt and freshly ground black pepper
  • 1 organic vegetable bouillon
  • Water
  • 1/2 cup lemon juice (2 lemons)
  • 1 heaped tbsp flour
  • 1/4 cup finely chopped fennel fronds
  • 1/2 cup finely chopped parsley

Directions:

  1. Peel the artichokes and put them in a bowl with water and lemon juice.  (See how to clean them).
  2. Boil the broad beans for five minutes and strain.
  3. In a saucepan heat the olive oil and sauté the onion and the white part of spring onions and garlic for 3 to 4 minutes. Add the green part and sauté for a few minutes until translucent.
  4. Add the broad beans, peas, artichokes and potatoes and mix.
  5. Add salt and pepper, an organic vegetable bouillon and add the lemon juice and enough water to cover the vegetables.
  6. Bring to a boil, lower heat and simmer for about an hour until the vegetables are cooked and remain with not too much fluid.
  7. Fifteen minutes befe the end, remove some liquid from the food and set aside until it cools.
  8. Add the flour and mix to dissolve the flour.
  9. Add the parsley and fennel fronds as well as the flour and mix. 
  10. Cook for a few more minutes, until the sauce thickens.

Collage Koukia me Agginares

Κουκιά, Αρακάς και Αγκινάρες, αλά Πολίτα, συνταγή της Ήβης

Χρόνος Προετοιμασίας:  1 ώρα

Χρόνος μαγειρέμματος:  1 ώρα

Μερίδες:  4

Υλικά:

  • 5 αγκινάρες
  • 1/2 κιλό κουκιά φρέσκα (καθαρισμένα)
  • 2 κούπες αρακά 
  • 2 μεγάλες πατάτες, κομμένες σε μικρά κομμάτια
  • 1/2 κούπα ελαιόλαδο
  • 1 κρεμμύδι κόκκινο, ψιλοκομμένο
  • 2 κρεμμυδάκια φρέσκα, ολόκληρα, ψιλοκομμένα
  • 1 σκόρδο φρέσκο, ψιλοκομμένο
  • Αλάτι και φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι
  • 1/2 κούπα χυμό λεμονιού (2 λεμόνια)
  • 1 βιολογικός κύβος λαχανικών
  • Νερό
  • 1 κουταλιά γεμάτη αλεύρι
  • ½ κούπα ψιλοκομμένος μαϊντανός
  • 1/4 κούπας μάραθος, ψιλοκομμένος

Εκτέλεση:

  1. Καθαρίζουμε τα κουκιά και τα βράζουμε για πέντε λεπτά και τα σουρώνουμε.
  2. Καθαρίζουμε τον αρακά.
  3. Καθαρίζουμε τις αγκινάρες και τις βάζουμε σε ένα μπωλ με νερό και χυμό λεμονιού. για να μην μαυρίσουν.
  4. Βάζουμε σε μία κατσαρόλα το ελαιόλαδο να ζεσταθεί και σωτάρουμε το κρεμμύδι μαζί με το άσπρο μέρος από τα φρέσκα κρεμμυδάκια και το σκόρδο για 3 – 4 λεπτά.  Προσθέτουμε το πράσινο μέρος και τα αφήνουμε λίγο να μαραθούν.
  5. Προσθέτουμε τα κουκιά, τον αρακά, τις αγκινάρες και τις πατάτες.
  6. Ρίχνουμε αλατοπίπερο, τον κύβο λαχανικών και σβήνουμε με το λεμόνι.  Προσθέτουμε νερό να τα σκεπάσει και αφού βράσει το φαγητό, χαμηλώνουμε τη φωτιά και το αφήνουμε να σιγοβράσει για περίπου μία ώρα, σχεδόν μέχρι να μείνει με λίγα υγρά.
  7. Δεκαπέντε λεπτά πριν σβήσουμε το φαγητό, αφαιρούμε λίγο ζωμό από το φαγητό και αφού κρυώσει, διαλύουμε το αλεύρι
  8. Προσθέτουμε το μαϊντανό, το μάραθο και το αλεύρι και αφού τα ανακατέψουμε αφήνουμε το φαγητό το να βράσει μερικά λεπτά ακόμη, μέχρι να χυλώσει.

Broad beans ala polita

Παρόμοιες συνταγές:

Αγκινάρες Αλά Πολίτα

Other similar recipes:

Anginares à la Polita (Artichokes)

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη!

Biscotti and other local products / Λαδοκούλουρα Πορτοκαλιού και άλλα τοπικά προϊόντα


ΚΑΙΝΟΥΡΓΙΑ ΓΕΥΣΗ – NEW FLAVOUR!! Λαδοκούλουρα πορτοκαλιού με αμύγδαλα και μπανάνα http://www.kopiaste.info/?p=10868

Banana chocolate biscotti

 

Παρόλο που τα λαδοκούλουρα είναι νηστίσιμα, η σοκολάτα δεν είναι.  Μπορείτε να τα παραγγείλετε και χωρίς τη σοκολάτα αλλά μπορώ να τα φτιάξω και με σοκολάτα νηστίσιμη.

Although the biscotti are vegan, the chocolate is not.  You can order them without the chocolate but I can also make them with vegan chocolate.

 

ladokouloura bananas me sokolata

Olive Oil Biscotti with Oranges, Almonds and Banana, dipped in chocolate.

Mandarins

We are so blessed to be living in a beautiful village such as Assini.  Our house is surrounded by citrus trees.    Although we have five different citrus trees in our garden, unfortunately this year they did not bear any fruit but our friends and neighbours were generous enough to give us a lot.

In my effort to experiment this year I made a lot of things with the local products.

Είμαστε τόσο ευλογημένοι που ζούμε σε ένα τόσο όμορφο χωριό, όπως η Ασίνη. Το σπίτι μας είναι περιτριγυρισμένο από εσπεριδοειδή και παρόλο που και εμείς στον κήπο μας έχουμε πέντε διαφορετικά είδη, φέτος δυστυχώς δεν έδωσαν καρπό αλλά οι φίλοι και γείτονες μας, γενναιόδωρα μας χάρισαν αρκετά.

Στην προσπάθειά μου να τα αξιοποιήσω με τον καλύτερο τρόπο, φέτος πειραματίστηκα αρκετά.

oranges

This year I made mandarin marlalade many times which disappeared in no time.  I also made this wonderful mandarin liqueur and some caramelized mandarin peels.  I then use whatever I make in my recipes, such as in my mandarin Biscotti.

Φέτος έκανα μαρμελάδα μανταρίνι αρκετές φορές η οποία εξαφανιζόταν σε χρόνο ντε τε.  Έφτιαξα και πολλές άλλες συνταγές όπως αυτό το λικέρ μανταρινιού και καραμελωμένες φλούδες.   Αυτά που φτιάχνω με τη σειρά τους τα χρησιμοποιώ στις συνταγές μου, όπως στα Κουλουράκια Μανταρινιού.

Mandarin Liqueur

There are many ways to make citrus liqueur but this time I have made it in a different way, giving it a more intense colour and an amazing taste (with no additional additives).

Τα λικέρ μπορούν να γίνουν με διάφορους τρόπους αλλά όπως είπα εγώ ακολούθησα άλλα τρόπο και όπως βλέπετε προσθέτει όχι μόνο πιο έντονο χρώμα στο λικέρ αλλά και υπέροχη γεύση στο ποτό (χωρίς πρόσθετα).

Candied Mandarin Peels

I also made Caramelized Candied Peels.

Επίσης έφτιαξα Καραμελωμένες Φλούδες Μανταρινιού.

Caramelized Mandarin Peels

I love making biscotti and make them almost once a week for my family.  They are so versatile that each time I tweek them a little sometimes adding orange juice instead of mandarin, craisins, raisins, different spices in them, different nuts, etc.

Choco-orange-ginger biscotti

Μου αρέσει να φτιάχνω αυτά τα λαδοκούλουρα και σχεδόν τα φτιάχνω μια φορά τη βδομάδα.  Γίνονται με χίλιους δυο τρόπους.  Άλλοτε βάζω χυμό πορτοκαλιού ή μανταρινιού, κράνμπερις, σταφίδα, διαφορετικά μπαχαρικά, ή ξηρούς καρπούς.

The times we are going through are quite difficult due to the rough economic situation, so on my part I am trying to contribute to our family budget, by making and selling various homemade products, such as biscotti, cookies, marmalades, liquers, fruit preserves etc..

Στις δύσκολες εποχές που ζούμε, οι υποχρεώσεις μας είναι πολλές και όπως ο καθένας προσπαθεί να συνεισφέρει στον οικογενειακό προϋπολογισμό, έτσι και εγώ με τη σειρά μου θα φτιάχνω διάφορα κουλουράκια (μπισκότα) ή κούκις, μαρμελάδες, γλυκά του κουταλιού, λικέρ κλπ.

Several years back, after shutting down my business which was not going well, I became a Tupperware dealer for some time, until my pension was issued.   Unfortunately I had quite a stock which I never sold.

Πριν αρκετά χρόνια όταν έκλεισα την επιχείρησή μου, είχα ασχοληθεί με τα Tupperware για κάποιο χρονική διάστημα, μέχρι να βγει η σύνταξή μου.   Δυστυχώς τότε είχα φορτωθεί με πάρα πολύ εμπόρευμα, πούλησα μερικά κομμάτια και τα υπόλοιπα έμειναν.

Τα σημερινά λαδοκούλουρα είναι δίχρωμα, φτιαγμένα με τα καλύτερα αγνά υλικά, δηλαδή με αγνό παρθένο ελαιόλαδο, φρέσκο χυμό πορτοκαλιού, τζίντζερ, αμύγδαλα, κακάο και καστανή ζάχαρη.

The biscotti I made today are choco-orange with the best ingredients one can buy, the same I use to make them for my family:  extra virgin olive oil, fresh orange juice, fresh ginger, almonds, cocoa and dark brown sugar.

Προσοχή:  Το τριμμένο τζίντζερ πάντα αφήνει κάτι ίνες σαν λεπτές τριχούλες γιαυτό μη σας παραξενέψει εάν βρείτε καμία μέσα στα κουλουράκια.

Attention:  Grated ginger has fibres in it, so if there is any visible in them you need not worry.

Μαζί με τα κουλουράκια λοιπόν κάθε φορά θα έχω και κάποιο είδος Tupperware σε προσφορά μέχρι να εξαντληθεί το στοκ, αλλά δεν είναι υποχρεωτικό να το αγοράσετε μαζί με τα κουλουράκια.

So, instead of sending the biscotti in boxes, I am now selling these tupperware very cheap.  However, this is not necessary if you don’t want them.

Τα φτιάχνω σε διαφορετικές γεύσεις και μεγέθη, ανάλογα με την εποχή, όπως εσείς τα θέλετε.

I make these biscotti in different flavours and size, depending on the season and availability of products.

Δέχομαι παραγγελίες με το είδος που εσείς προτιμάτε και θα  ανανεώνω την ανάρτηση με καινούργιες γεύσεις όποτε θα τα φτιάχνω.  Εάν κάποιο υλικό δεν σας αρέσει , π.χ. το τζίντζερ, η μαστίχα, το πορτοκάλι, το ταχίνι, οι σταφίδες κλπ., μπορώ να τροποποιήσω τη συνταγή.  Για παραγγελίες μίνιμουμ ποσότητα 1 κιλό (περίπου 66 λαδοκούλουρα).  Μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μου στο ivyliac@gmail.com.

You can order some if you like and each time I will be making something different, I shall update the post.  If you don’t like any ingredient i.e. orange, tahini, raisins, ginger etc., I can modify the recipe to suit your taste.  Minimum quantity for special orders is 1 kilo (about 66 biscotti).  You can contact me at ivyliac@gmail.com.

Choco-orange-ginger 850 gr

Η προσφορά αυτής της βδομάδας και μέχρι εξαντλήσεως του στοκ είναι το Γαλάζιο δοχείο Tupperware χωρητικότητας 2,4 λίτρων, με περιεχόμενο 850 γρ. λαδοκούλουρα.

This weeks offer and until the stock is exhausted is the above Light blue Tupperware, 2.4 lt capacity bowl, with 850 grams biscotti.

Choco-orange-ginger 500 gr

Επίσης, αυτό το λευκό δοχείο Tupperware με διαφανές παράθυρο και γαλάζιο καπάκι, χωρητικότητας 1,5 λίτρων, με περιεχόμενο 500 γρ. λαδοκούλουρα.

Also thius white Tupperware semi-transparent bowl with a light blue lid of 1.5 lit capacity and 500 grams of biscotti.

Μπορείτε να τα παραλάβετε από το σπίτι μου στην Ασίνη, κατόπιν συνεννοήσεως ή μπορώ να τα αποστείλω σε οποιοδήποτε μέρος εσείς θέλετε, με επιπρόσθετη χρέωση τα ταχυδρομικά ή κούριερ.  Εάν μένετε στην περιοχή μπορώ να σας τα παραδώσω κατόπιν συνεννοήσεως.

They can be picked up from my house in Assini or can be sent by mail or courier at your expense.  If you do not live far away, I can deliver them to you after communication.

biscotti2

Στη φωτογραφία λαδοκούλουρα με πορτοκάλι, ζάχαρη, μέλι, βανίλια και αμύγδαλα.

In the above pcture, biscotti with orange, sugar, honey, vanilla and almonds.

Mandarin Biscotti 2

Λαδοκούλουρα Μανταρινιού με κανέλα και γαρύφαλο.

Mandarin Biscotti with cinnamon and cloves.

Bicotti with Craisins

Λαδοκούλουρα πορτοκαλιού ή μανταρινιού με αποξηραμένα κράνμπερις, ή με σταφίδα ξανθή ή μαύρη.

Cranberry Biscotti with orange or mandarin flavour or with Corinthian golden or dark raisins.

Greek coffee and mandarin biscotti

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη,

Lahanoryzo me Karoto (cabbage rice pilaf with carrots) / Λαχανόρυζο με Καρότο


Lahanorizo cabbage and rice

Μετάφραση πιο κάτω

I made this recipe with leftover cabbage just a few days after making “Lahanodolmades” (stuffed cabbage with minced meat and rice.  The traditional recipe for “Lahanoryzo” is with cabbage and rice and tomato but this version is my twist, making it with less tomato and adding carrots, wine and cumin which made it delicious.

This vegan dish is very cheap considering only a few, cheap ingredients are used and can be served as a side dish together with meat or on its own with some Greek yoghurt.  For a vegan meal instead of adding chicken stock you can add vegetable stock instead.

Lahanoryzo me Karoto (Cabbage Rrice Pilaf with Carrots, recipe by Ivy

Preparation time:   20 minutes
Cooking time:  40 minutes
Serves:  5
Ingredients:

  • 1 small cabbage, about 4 cups finely chopped
  • 3 carrots, shredded with a potato peeler in thin stripes
  • ¼ cup olive oil
  • 2 medium onion, finely chopped
  • 1 roasted clove garlic, pureed
  • 1 ripe fresh tomato and 1 tbsp tomato paste
  • 600 ml chicken stock (or water with chicken bouillon)
  • Salt and freshly ground black pepper
  • A pinch of cumin
  • 1 cup white dry wine
  • 3/4 cup risotto rice (I used Carolina)
  • ¼ cup parsley, finely chopped
  • Greek yoghurt to serve (optional)

Directions:

  1. Heat olive oil in a large pot and sauté onion until translucent.  Add garlic and sauté for 1 – 2 minutes.
  2. Add cabbage and carrots, salt and pepper and cumin and cook until wilted.
  3. Add the wine and cook for a few minutes until the alcohol evaporates and add the tomato, tomato paste and chicken stock.  Bring to a boil and lower heat.  Cook for about 20 minutes until the cabbage is soft.
  4. Add rice and cook for 15 more minutes.
  5. Mix in parsley and remove from the heat.
  6. Serve immediately with some Greek yoghurt.

collage Lahanorizo

Τη συνταγή αυτή την έφτιαξα μερικές μέρες αφότου είχα φτιάξει Λαχανοντολμάδες και μου είχε περισσέψει αρκετό λάχανο.  Η παραδοσιακή συνταγή για λαχανόρυζο γίνεται με λάχανο, ρύζι και ντομάτα αλλά έκανα τη δική με εκδοχή με λιγότερη ντομάτα  και πρόσθεσα καρότα, κρασί και κύμινο που έδωσαν μια υπέροχη γεύση στο λαχανόρυζο.  Το κύμινο ταιριάζει πάρα πολύ στο φαγητό αυτό αλλά εάν δεν σας αρέσει το μπαχαρικό αυτό, μην το βάλετε καθόλου.

Το πιάτο είναι νηστίσιμο και πάρα πολύ φτηνό γιατί τα υλικά είναι πολύ λίγα και φτηνά.  Μπορείτε να το σερβίρετε εκτός νηστείας σαν συνοδευτικό με κρέας ή να το σερβίρετε σκέτο, με λίγο γιαούρτι στραγγιστό, το οποίο ταιριάζει πάρα πολύ.  Αντί για ζωμό κότας μπορείτε να βάλετε ζωμό λαχανικών.

Λαxανόρυζο με Καρότο, συνταγή της Ήβης

Χρόνος προετοιμασίας: 20 λεπτά
Χρόνος μαγειρέματος: 40 λεπτά
Μερίδες: 5
Υλικά:

  • 1 μικρό λάχανο ψιλοκομμένο, περίπου 4 κούπες
  • 3 καρότα, κομμένα σε λεπτές λωρίδες με τον αποφλοιωτή λαχανικών
  • ¼  κούπας ελαιόλαδο
  • 2 μέτρια κρεμμύδια, ψιλοκομμένα
  • 1 σκελίδα σκόρδο ψητό, πολτοποιημένο
  • 1 γινωμένη φρέσκια ντομάτα και 1 κουταλιά της σούπας ντοματοπελτέ
  • 600 ml ζωμό κότας (ή νερό με κύβο κοτόπουλου)
  • Αλάτι και φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι
  • Μια πρέζα κύμινο
  • 1 φλιτζάνι λευκό ξηρό κρασί
  • 3/4 κούπας ρύζι Καρολίνα
  • ¼ κούπας μαϊντανό, ψιλοκομμένο
  • Γιαούρτι στραγγιστό, για το σερβίρισμα (προαιρετικά)

Εκτέλεση:

  1. Ζεσταίνουμε το ελαιόλαδο σε μια μεγάλη κατσαρόλα και σοτάρουμε το κρεμμύδι μέχρι να γίνει διάφανο. Προσθέτουμε το σκόρδο και σοτάρουμε για 1 - 2 λεπτά.
  2. Προσθέτουμε το λάχανο και τα καρότα, το αλάτι και το πιπέρι και το κύμινο και μαγειρεύουμε μέχρι να μαραθούν.
  3. Προσθέτουμε το κρασί και το αφήνουμε ναβράσει για λίγα λεπτά μέχρι να εξατμιστεί το αλκοόλ.
  4. Προσθέτουμε την ντομάτα, τον πελτέ ντομάτας και το ζωμό κοτόπουλου.
  5. Το αφήνουμε το να πάρει μια βράση και χαμηλώνουμε τη φωτιά και το μαγειρεύουμε μέχρι να μαλακώσει το λάχανο  για περίπου 20 λεπτά.
  6. Τέλος προσθέτουμε το ρύζι και το μαγειρεύουμε για 15 λεπτά ακόμα, ανακατεύοντας να μην κολλήσει.
  7. Το κατεβάζουμε από τη φωτιά και ανακατεύουμε μέσα το μαϊντανό.
  8. Το σερβίρουμε αμέσως και εάν θέλουμε το συνοδεύουμε  με γιαούρτι στραγγιστό.

Lahanorizo with carrots

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη,

Risotto with Leftover Turkey, Feta and Raisins / Ριζότο με Γαλοπούλα που μας περίσσεψε, με Φέτα και Σταφίδες


christmas snowman

Dear Readers and friends,  I am ending this year’s post with a Marathon post with Risottos.  This post is symbolic and as we through rice at weddings as a symbol of prosperity, I wish that the New Year will bring you and your families Happiness and prosperity to your lives.

Αγαπητοί φίλοι και αναγνώστες του μπλογκ μου.  Για τελευταία συνταγή του Χρόνου σας αφήνω με πολλές συνταγές για Ριζότο.  Όπως ρίχνουμε το ρύζι στους γάμους για να ριζώσει η ευτυχία του ζευγαριού έτσι εύχομαι και σε σας να ριζώσει η ευτυχία στο σπιτικό σας την καινούργια χρονιά που μας έρχεται.   Καλή Χρονιά!

Leftover Turkey risotto

This was the last meal I prepared with out leftover turkey broth and meat and leftover stuffing,  It surely is not a risotto you can make every day because of the ingredients but if you do have the ingredients you must try it as it tastes amazing.  If you don’t, you can surely make it with leftover cooked chicken or cooked turkey and leave out the liver stuffing.

Risotto with Leftover Turkey, Feta and Raisins, recipe by Ivy

Preparation time:  15 minutes
Cooking time:  25
Serves:  5 – 6

Ingredients:

  • 2 cups leftover turkey (or chicken) breast, finely chopped
  • 500 grams Carolina rice (or Arborio or other rice specifically for risotto)
  • ¼ cup olive oil
  • 1 red onion, finely chopped
  • 3 green onions, finely chopped
  • 4 – 5 roasted garlic cloves, mashed
  • 1 cup dry, white wine
  • 6 cups turkey broth, mixed with leftover white sauce
  • Salt and freshly ground black pepper
  • 1 cup cooked liver filling from turkey (optional)
  • 100 grams feta, crumbled
  • ¼ cup raisins
  • ¼ cup parsley, finely chopped

Directions:

  1. Cut the turkey breast into small pieces and set aside.
  2. Heat the turkey white sauce from the previous recipe adding more turkey broth.
  3. In a heavy skillet, heat the olive oil and sauté the red onion and white part of green onion until translucent.  Add the green parts of the onion and roasted garlic and sauté just for a few seconds.
  4. Add the rice and mix to wet and then add the wine and mix until the alcohol evaporates.
  5. Add the turkey pieces, mix and start adding the turkey broth a ladle at a time, mixing every now and then for about 15 minutes.
  6. Just before the end add the crumbled feta and mix until it melts, then add the turkey liver stuffing and the raisins and mix for a couple of minutes.
  7. Serve while hot, sprinkling some freshly ground black pepper and parsley on top.

Risotto with Leftover TurkeyΦέτος τα Χριστούγεννα κάναμε Γαλοπούλα Γεμιστή, και στο άλλο μου μπλογκ έδωσα μερικές ιδέες πώς μπορούμε να αξιοποιήσουμε τη γαλοπούλα εάν μας έχει περισσέψει.  Αυτή είναι η τελευταία συνταγή που βάζω με τα περισσεύματα της γαλοπούλας, το οποίο έγινε το γεύμα της τρίτης ημέρας.  Σ’ αυτή τη συνταγή χρησιμοποίησα γαλοπούλα ψητή, ζωμό γαλοπούλας και πολύ λίγη από τη γέμιση.  Δεν είναι μια συνταγή που μπορείτε να την κάνετε κάθε μέρα λόγω των ειδικών υλικών, αλλά σίγουρα μπορείτε να την κάνετε με ψητό κοτόπουλο που θα περισσέψει ή ακόμη και γαλοπούλα κατσαρόλας.  Η γέμιση μπορεί άνετα να παραληφθεί και να χρησιμοποιήσετε ζωμό κότας.
Ριζότο με Γαλοπούλα που μας περίσσεψε, με Φέτα και Σταφίδες, συνταγή της Ήβης

Χρόνος προετοιμασίας: 15 λεπτά
Χρόνος μαγειρέματος: 25
Μερίδες: 5 – 6

Υλικά:

  • 2 κούπες στήθος γαλοπούλας (ή κοτόπουλου), ψιλοκομμένο
  • 500 γραμμάρια ρύζι καρολίνα
  • ¼ κούπας ελαιόλαδο
  • 1 κόκκινο κρεμμύδι, ψιλοκομμένο
  • 3 φρέσκα κρεμμυδάκια, ψιλοκομμένα
  • 4 – 5 σκελίδες σκόρδο ψητό, λιωμένο
  • 1 κούπα λευκό ξηρό κρασί
  • 6 κούπες ζωμό γαλοπούλας, ανακατεμένο με τη λευκή σάλτσα που περίσσεψε (προαιρετική)
  • Αλάτι και φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι
  • 1 κούπα γέμιση γαλοπούλας που περίσσεψε (προαιρετική)
  • 100 γραμμάρια φέτα. λιωμένη
  • ¼ κούπας σταφίδες
  • ¼ κούπαςι μαϊντανό, ψιλοκομμένο

Εκτέλεση:

  1. Ψιλοκόβουμε το στήθος γαλοπούλας σε μικρά κομμάτια και το αφήνουμε στην άκρη.
  2. Ζεσταίνουμε τη λευκή σάλτσα που περίσσεψε από την προηγούμενη συνταγή προσθέτοντας περισσότερο ζωμό της γαλοπούλας.
  3. Σε ένα βαρύ τηγάνι, ζεσταίνουμε το ελαιόλαδο και σοτάρετε το κρεμμύδι και το λευκό μέρος του πράσινου κρεμμύδι μέχρι να γίνουν διάφανα. Προσθέτουμε τα πράσινα μέρη του κρεμμυδιού και το λιωμένο ψητό σκόρδο και σοτάρουμε μόνο για λίγα δευτερόλεπτα.
  4. Προσθέτουμε το ρύζι και ανακατεύουμε για να βραχεί και στη συνέχεια σβήνουμε με το κρασί και περιμένουμε να εξατμιστεί το αλκοόλο.
  5. Προσθέτουμε την ψιλοκομμένη γαλοπούλα, ανακατεύουμε και αρχίζουμε να ρίχνουμε το ζωμό  μια κουτάλα κάθε φορά, μέχρι να απορροφηθεί και συνεχίζουμε να ρίχνουμε κουτάλα-κουτάλα, για περίπου 15 λεπτά.
  6. Λίγο πριν το τέλος προσθέτουμε τηλιωμένη φέτα και ανακατεύουμε μέχρι να λιώσει.  Προσθέτουμε τη γέμιση της γαλοπούλας και τις σταφίδες και ανακατεύουμε για μερικά λεπτά.
  7. Το σερβίρουμε ζεστό, τρίβοντας  φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι και πασπαλίζοντας λίγο μαϊντανό από πάνω.

Other Similar Recipes /Άλλες παρόμοιες συνταγές:

How to make the perfect Risotto and A Marathon of Risotto Recipes

 Πώς θα κάνουμε το τέλειο Ριζότο και Μαραθώνιος με Συνταγές από Ριζότο

Greek Herbed Risotto with Mushrooms and Halloumi / Ριζότο με Μανιτάρια, Αρματικά Χόρτα και Χαλλούμι

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη,

Μαρμελάδα Μανταρινιού (Mandarin Marmalade)


Mandarins
Ο κάμπος της Αργολίδας είναι γεμάτος από εσπεριδοειδή και  ειδικά στην περιοχή που μένουμε εμείς στην Ασίνη, η μεγαλύτερη καλλιέργεια είναι οι μανταρινιές.  Υπάρχουν διάφορες ποικιλίες όπως τα κλεμεντίνια και τα νόβα αλλά υπάρχει και μια τοπική ποικιλία, η λεγόμενη κοινή μανταρινιά, που παρόλο που είναι αντάξια των μανταρινιών της Χίου, που πρόσφατα έχουν χαρακτηριστεί και ως προϊόν Προστατευμένης Γεωγραφικής Ένδειξης (ΠΓΕ), δεν έχει κάνει κάτι κανείς υπεύθυνος στην Αργολίδα, για να τα αναδείξει.  Η ποικιλία αυτή, παρόλο που έχει πολλά κουκούτσια, είναι ζουμερά και έχουν υπέροχη γεύση και άρωμα.  Έχω φτιάξει διάφορα με όλες τις ποικιλίες αλλά ότι έχω φτιάξει από την κοινή μανταρινιά υπερτερεί σε γεύση και άρωμα.

Mandarins

The Argolic plain is full of citrus trees and in Assini where we live, most of the orchards are cultivated with mandarins.  There are a few varieties of mandarins such as clementines or nova which most people prefer but there is also a local cultivar which is just called “the common mandarin” which has lots of pips in it but has an amazing taste and is full of juice and aroma.  I have made jam using all varieties but the one I made using the common one is by far the best.

Mandarins

Η φίλη και γειτόνισσα μου Μ., μου έδωσε μια κλούβα μανταρίνια.  Δεν μπορώ να πω ότι τρελαίνομαι για τα μανταρίνια σαν φρούτο, αλλά φάγαμε μερικά.  Ο χυμός όμως είναι υπέροχος και στύψαμε αρκετό χυμό για να πιούμε αλλά και πάλι δεν τελείωναν.    Έτσι στρώθηκα και έφτιαξα δύο φορές μαρμελάδα μανταρίνι και ακόμη υπάρχουν πάρα πολλά.  Τη δεύτερη φορά που την έφτιαξα χρησιμοποίησα απλή κρυσταλλική ζάχαρη επίτηδες για να μην πήξει τελείως, για να τη χρησιμοποιώ σε γλυκά.  Σχεδόν μοιάζει με γλυκό του κουταλιού όπου η φλούδες διατηρούνται σε ένα παχύ και υπέροχο αρωματικό συρόπι.

My friend and neighbour M., gave me a box with mandarins.  I am not really fond of mandarins as a fruit but we did eat some.  However, I do love its juice and after squeezing a lot to drink, there were so many left that I decided to make marmalade.  I made two batches.  One was made partly using jam sugar and the marmalade set perfectly.  The second batch was made on purpose using granulated sugar as I did not want it to set, in order to use it in various desserts.  The peel is preserved in a wonderful thick and aromatic syrup.

Mandarin Cake

Το πιο πάνω κέικ είναι ένα Κέικ Μανταρινιού, στο οποίο χρησιμοποίησα το χυμό και το ξύσμα αλλά και άλλο χυμό και τη δεύτερη μαρμελάδα για να φτιάξω ένα συρόπι με το οποίο έβρεξα το κέικ.

The above is a Mandarin Cake, in which I used both the juice and zest as well as a syrup I made using the second marmalade.

Pork with mandarin

Επίσης έφτιαξα αυτό το χοιρινό με μανταρίνι.

Τα υπόλοιπα μανταρίνια εξακολουθώ να τα χρησιμοποιώ σε φαγητά και σε γλυκά και ελπίζω κάποια στιγμή να βρω καιρό να βάλω τις συνταγές.

I also made a pork recipe using mandarins.

I am still using some of the leftover mandarins in sweet and savoury recipes, which I hope to post soon.

Mandarin and Jam sugar

Υπάρχουν διάφοροι τρόποι να φτιάχνουμε μαρμελάδα αλλά προτιμώ αυτή τη μέθοδο γιατί ξεπικρίζει τη φλούδα.  Η ποσότητα της ζάχαρης που θα βάλουμε εξαρτάται εάν το φρούτο είναι γλυκό από μόνο του ή ξινό.  Εάν, όταν το δοκιμάσετε το βρείτε ξινό, θα προσθέσετε για κάθε κιλό φρούτο, άλλα 200 – 300 γραμμάρια ζάχαρη.  Επειδή η περισσότερη πηκτίνη βρίσκεται στις φλούδες, με το ξεπίκρισμα φεύγει η περισσότερη πηκτίνη και έτσι την αντικαθιστώ με ζάχαρη που περιέχει πηκτίνη ή με άλλη ειδική πηκτίνη για μαρμελάδες.  Προσοχή!  Νερό δεν βάζω καθόλου.

Mandarin Marmalade finished

I am sure there are many other ways to make this marmalade but I prefer to stick to this method because this helps to remove the bitterness from the peels, which lot of people do not like. The amount of sugar to be used will depend if the fruit is sweet or sour. When trying the fruit, if it is tart, add to each kilo of fruit, about 200 to 300 grams more sugar. Because most pectin is in the peel, by boiling the fruit and discarding the juice, in order to remove the bitterness, most of the pectin is removed, so I have to replace it with sugar containing pectin or add gelfix in order to help it set.  Please note that no water is added.

Pectin

Εάν δεν θέλετε να ξεπικρίσετε τη μαρμελάδα, θα βάλετε και νερό μέχρι να τα σκεπάσει  για να γίνει η μαρμελάδα και δεν θα χύσετε το νερό αυτό.  Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο κρυσταλλική ζάχαρη.

Mandarin Marmalade

Τα βράζουμε για αρκετή ώρα μέχρι να εξατμιστεί όλο το νερό. Βλέπετε στην κατσαρόλα το πρώτο σημάδι και πόσο κατέβηκε στο τελικό στάδιο.

sterlizing jars

If you don’t mind the bitterness in the marmalade, you will have to add some water to cover the fruit, which don’t discard and use only granulated sugar.  You will have to boil it until it is considerably reduced.  You can see above how much it has been reduced from the marks on the pot,

Marmalade

Εάν η μαρμελάδα παρασκευαστεί με σωστό τρόπο διατηρείται για μήνες ή και χρόνια χωρίς να χρειάζεται ψυγείο.  Ήδη έχω Μαρμελάδα με Τέσσερα Εσπεριδοειδή που έφτιαξα πέρσι το χειμώνα και είναι τέλεια.  Η συνταγή βρίσκεται στο δεύτερο τόμο του Αγγλικού βιβλίου μου, που ελπίζω να ετοιμάσου στους προσεχείς μήνες.  Εκείνη η συνταγή έχει γίνει με διαφορετική μέθοδο.

If the marmalade is cooked properly it can be preserved for months, even years storing it in the closet.  I still have the Four Citrus Marmalade, which I made last winter and the recipe is included in my cookbook Mint, Cinnamon & Blossom Water Flavours of Cyprus, Kopiaste!. The method I used for that marmalade is different from this one.

Μαρμελάδα Μανταρίνι, συνταγή της Ήβης

Γίνεται:  περίπου 3 κιλά

Υλικά:

  • 4 κιλά μανταρίνια
  • 1 κιλό κρυσταλλική ζάχαρη
  • 1 κιλό ζάχαρη μαρμελάδας
  • 4 φύλλα αρμπαρόριζας
  • ¼ κούπας χυμό λεμονιού

Εκτέλεση:

  1. Στύβουμε το χυμό.  Κρατάμε τις φλούδες και αφαιρούμε από μέσα οτιδήποτε έχει μείνει.  Τα τυλίγουμε με τα κουκούτσια σε ένα τουλπάνι ή τούλι.
  2. Βράζουμε τα μανταρίνια για πέντε λεπτά.  Τα αφήνουμε στο μάτι μέχρι να κρυώσει.  Τα στραγγίζουμε, βάζουμε ξανά νερό και επαναλαμβάνουμε ακόμη μια φορά.
  3. Όταν κρυώσουν θα τα στραγγίξουμε και μια-μια φλούδα θα την καθαρίσουμε από μέσα να φύγει σχεδόν όλο το άσπρο μέρος και να μείνει καθαρή η φλούδα.  Την ψιλοκόβουμε σε πολύ λεπτές λωρίδες και μετά σε μικρότερα κομματάκια.
  4. Βάζουμε τις φλούδες μαζί με τη ζάχαρη, την αρμπαρόριζα και το χυμό σε μία μεγάλη κατσαρόλα.  Δένουμε τα κουκούτσια καλά και τα βάζουμε μαζί με τα υπόλοιπα υλικά.  Μόλις διαλυθεί η ζάχαρη βάζουμε τη μαρμελάδα στη φωτιά, ανακατεύουντας κατά διαστήματα.  Όταν βράσει χαμηλώνουμε λίγο τη φωτιά και προσέχουμε να μην ξεχυλίσει.
  5. Βράζουμε για μισή ώρα και όταν βλέπουμε αφρό από πάνω τον αφαιρούμε με τρυπητή κουτάλα.
  6. Αφήνουμε τη μαρμελάδα να κρυώσσει.
  7. Ξαναβάζουμε τη μαρμελάδα στη φωτιά για άλλη μισή ώρα.  Ξαφρίζουμε εάν χρειάζεται.  Ρίχνουμε το χυμό λεμονιού και την ξαναφήνουμε να κρυώσει.
  8. Η όλη διαδικασία κρατάει γύρω στα 30 λεπτά.  Όταν κρυώσει η μαρμελάδα θα πρέπει να έχει πήξει.   Εάν δεν πήξει σ’ αυτό το στάδιο θα πρέπει είτε να την αφήσουμε αραιή σαν γλυκό του κουταλιού το οποίο μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε σε διάφορα γλυκά ή να την ενισχύσουμε με πηκτίνη (gelfix) που πωλείτα στα σουπερμάρκετ.

Mandarin Marmalade, recipe by Ivy

Makes:  about 3 kilos

Ingredients:

  • 4 kilos mandarins
  • 1kilo granulated sugar
  • 1 kilo sugar jam
  • 4 leaves of fragrant geraniums
  • ¼ cup lemon juice

Directions:

  1. Extract the juice.
  2. Keep the peels and remove anything left inside. Fold the seeds and pith in a cheesecloth or tulle which tie tightly.
  3. Boil mandarin peels for five minutes. Leave them on the stove top until they cool. Drain, add fresh water again and repeat once more.
  4. When they cool, drain and remove the white part from the peels. Chop each peel into very thin strips and then into smaller pieces.
  5. Put the peels with sugar, fragrant geranium leaves and juice in a large saucepan. Add the seeds together with the remaining ingredients. Once the sugar has dissolved put the marmalade on the heat, mixing occasionally.
  6. Bring to a boil, reduce the heat slightly and be careful mixing it from time to time, as it may overflow.
  7. Boil for half an hour and whenever foam forms on top, remove it with a slotted spoon.
  8. Allow the jam to cool.
  9. Repeat this procedure for another half hour and skim if necessary. Add the lemon juice and set aside to cool.
  10. When the marmalade cools it begins to gel.  If at this point it does not gel, you can still use it to make desserts or fix it by using gelfix.

Koulouri with marmalade 2

Δοκιμάστε τη πάνω σε κουλούρι φρέσκο με, βούτυρο, χαλλούμι ή γραβιέρα και ζαμπόν ή γαλοπούλα καπνιστή ή λούντζα.  Η αντίθεση του γλυκού, λίγο πικρού και αλμυρού είναι καταπληκτική.  Δεν υπάρχει καλύτερο πρωινό!

Try it on top of hot bread, with butter, halloumi or graviera cheese and smoked ham or turkey or lountza (smoked pork fillet).  The contrasting tastes of sweet, slightly bitter and salty is amazing. It is perfect for breakfast which you will never forget!

Εάν θέλετε να κερδίσετε το βιβλίο μου, δεν έχετε παρά να αφήσετε ένα σχόλιο εδώ για να μπείτε στην κλήρωση.

If you would like to win my cookbook in PDF please leave a comment here.

Mandarin marmalade nova

Other relevant recipes / Άλλες σχετικές συνταγές:

How to sterilize jars

Πώς αποστειρώνουμε τα βάζα

Easy Orange curd / Εύκολη Κρέμα Πορτοκαλιού

Kopiaste and Kali Orexi – Κοπιάστε και Καλή Όρεξη,

My Greek Cookbook Giveaway / Κλήρωση του Ελληνικού Βιβλίου Μου


Για Ελληνικά πιο κάτω

My Cookbook Mint, Cinnamon & Blossom Water, Flavours of Cyprus, Kopiaste, has finally been translated into Greek and published on Smashwords.

The Greek title of my cookbook is “Kopiaste stin Kouzina mou”, which means Welcome to my Kitchen.

If you can read Greek or have Greek friends who would like to win it, please leave your comment on my Greek blog.

collage cyprus mezedes

Κατά καιρούς πολλές από τις αναγνώστριες του blog μου με ρωτούσαν μέσω e-mail εάν το βιβλίο μου κυκλοφορεί και στα Ελληνικά.  Δυστυχώς δεν έχω βρει εκδότη για να έχετε το βιβλίο τυπωμένο αλλά τα ηλεκτρονικά βιβλία όλο και πιο πολύ πάνε να αντικαταστήσουν τα τυπωμένα γιατί:

α)  Πρώτο και κύριο το ηλεκτρονικό βιβλίο είναι πολύ πιο φθηνό από το τυπωμένο.

β)  Δεν χρειάζεται να βγείτε από το σπίτι σας να πάτε να το αγοράσετε.

γ)  Δεν σκίζεται, δεν χάνεται, δεν λερώνεται

δ)  Το κουβαλάτε εύκολα μαζί σας είτε στο κινητό σας ή στον υπολογιστή σας.

ε)   Έχετε την δυνατότητα να επιλέξετε το μέγεθος της γραμματοσειράς που θέλετε, για να σας διευκολύνει στο διάβασμα.

στ)  Όλο το βιβλίο έχει συνδέσμους (links) όπου έκολα μπορείτε να πάτε στην παραπομπή που έχει στη συνταγή.

ζ)  Δεν χρειάζεται να αγοράσετε ειδικό λογισμικό για να το κατεβάσετε.

Περισσότερα στο “Κοπιάστε στην Κουζίνα μου”.

Kopiaste and Kali Orexi /Κοπιάστε και Καλή Όρεξη! ,

Banana Cake with Chocolate, Mascarpone, Petimezi Frosting / Κέικ Μπανάνας με Γλάσο Σοκολάτας, Μασκαρπόνε και Πετιμέζι


Μετάφραση πιο κάτω

We are so fortunate living here in Assini and enjoying the countryside and the beach.  The weather is still wonderful and we are still going to the beach on a regular basis.  It rained a couple of times and although we temporarily thought that summer was over, we started again.  The picture at the beach was taken two days ago.  In the evenings we do light the fireplace as the temperature drops but during the rest of the day it’s quite hot.

It’s almost two years next month since I published my Cypriot Recipes in English and although my intention was to have it published in Greek as well, I have always postponed it.  After many requests from my Greek readers, I’ve now decided to work on my cookbook, during the little free time I have and hopefully have it ready soon.  I will not stop blogging although it may be less frequent and with easy recipes which do not require much of my time.  Of course, I do make some exceptions like yesterday, as it was my eldest son’s birthday, and although my children are all in Athens, I prepared this cake,  to celebrate it with our new friends.

Είμαστε πολύ τυχεροί που μετακομίσαμε από την Αθήνα εδώ στην Ασίνη και χαιρόμαστε την εξοχή και τη θάλασσα.  Ο καιρός είναι ακόμη θαυμάσιος εκτός από μερικές φορές που έβρεξε και νομίσαμε ότι τελείωσαν τα μπάνια, αλλά εξακολουθούμε να κάνουμε μπάνια καθημερινά, παρόλο που το βράδυ ανάβουμε το τζάκι γιατί πέφτει η θερμοκρασία, αλλά την υπόλοιπη μέρα κάνει πολύ ζέστη.  Η φωτογραφία αυτή είναι πριν δύο ημέρες.

Τον άλλο μήνα κλείνουν δύο χρόνια από τότε που το εξέδωσα τις Κυπριακές Συνταγές μου στα Αγγλικά και παρόλο που από τότε σχεδιάζω να το εκδόσω και στα Ελληνικά, όλο το ξεκινούσα και όλο το παρατούσα γιατί όλο και κάτι προέκυπτε.  Μετά από πολλά e-mail που πέρνω κατά καιρούς από αναγνώστριες του blog μου, που μου ζητάνε το βιβλίο στα Ελληνικά, αποφάσισα ότι είναι καιρός να στρωθώ και να ενημερώσω τις συνταγές μου στο λίγο ελεύθερο χρόνο που μου μένει και ελπίζω σύντομα να τις έχω έτοιμες.  Θα συνεχίζω να βάζω αναρτήσεις αλλά ίσως με πιο αργό ρυθμό και εύκολες συνταγές που δεν χρειάζονται πολλές ώρες για να ετοιμαστούν.

Βεβαίως κατά καιρούς κάνω εξαιρέσεις, γιατί χθες ήταν τα γενέθλια του μεγαλύτερου γιού μου και παρόλο που όλα τα παιδιά μου είναι στην Αθήνα, έφτιαξα αυτό το κέικ για να τα γιορτάσουμε με τους καινούργιους μας φίλους.

I’ve made this cake many times and each time I find myself making it a bit different, depending on the ingredients I have at home.  

Έχω φτιάξει αυτό το κέικ πάρα πολλές φορές αλλά κάθε φορά το κάνω διαφορετικό ανάλογα με τα υλικά που βρίσκονται στο σπίτι.

Banana Cake with Walnuts & Chocolate Chips with Chocolate, Mascarpone, Petimezi Frostingrecipe by Ivy, adapted from a previous recipe. 

Preparation time:  30 minutes

Baking time:  1 hour

Makes:  1 bundt form 22 cm diametre

Ingredients:

  • 1 cup raw cane sugar
  • 180 grams butter
  • 3 eggs
  • 1 ½ cups mashed very ripe bananas (3 medium)
  • 200 grams Greek yoghurt
  • 1 cup crushed walnuts
  • 1/2 cup dark chocolate chips
  • 1 teaspoon vanilla essence
  • 2 1/2 cups cake flour
  • 1 teaspoon baking soda
  • ½ teaspoon salt

Chocolate Mascarpone Frosting:

  • 1 cup milk chocolate chips
  • 100 grams Mascarpone
  • 2 heaped tbsp butter
  • 1/4 tsp vanilla essence

Chocolate glazing:

  • 1/2 cup milk chocolate chips
  • 1 tbsp butter
  • 1 tbsp petimezi (grape molasses) or honey

Directions:

  1. Place oven rack to 2/3 of the oven so that your cake pan will be in the center of oven.
  2. Preheat oven to 180 degrees C / 350 degrees F. (Fan forced 160o C / 320o F).
  3. Butter a 22 cm round silicone cake bundt form and then dust with flour and tap out excess.
  4. Sift flour (or use all purpose flour with corn flour) and mix in baking soda, salt, chocolate chips and walnuts.
  5. In your mixer bowl, beat butter with sugar on medium speed until smooth.  Add bananas, one at a time and mix until they mash.  Add vanilla and yoghurt and mix and finally add eggs, one at a time, mixing until they are incorporated.  At this stage they may seem as if they have curdled but that’s fine.  Increase your mixer speed and beat until light and fluffy
  6. Stir in sifted flour just until moistened.
  7. Bake for about 1 hour or until golden and a toothpick inserted in the center comes out clean. Remove to cool on a wire rack.
  8. In a double boiler melt the milk chocolate chips.  Set aside until it is lukewarm.  Add the butter and using a hand mixer, whisk until incorporated.  Add vanilla and mascarpone and whisk to combine.
  9. Frost the cake and refrigerate.
  10. Using the same bowl add the chocolate to melt in the double boiler.  When it melts remove the bowl from the hot water and mix in the butter and petimezi.  Stir at intervals until the glaze has cooled.
  11. Empty the glaze in a cone which you can make using parchment paper and cut the tip.  Make stripes or other designs on the frosting.  Then take a toothpick and push the chocolate in various directions, as if you are painting branches.
  12. Refrigerate for about 2 hours, before serving.

Κέικ Μπανάνας με Καρύδια και τσόκολεϊτ τσιπς με Γλάσο Σοκολάτας, Μασκαρπόνε και Πετιμέζι,  συνταγή της Ήβης προσαρμοσμένη από προηγούμενη συνταγή

Χρόνος προετοιμασίας:  30 λεπτά

Χρόνος ψησίματος:  1 ώρα

Γίνεται:  1 κέικ σε στρογγυλή φόρμα διαμέτρου 22 εκ

Υλικά:

  • 1 κούπα ακατέργαστη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο
  • 180 γραμμάρια βούτυρο, σε θερμοκρασία δωματίου
  • 3 αυγά
  • 1 ½ κούπες γινωμένες μπανάνες (3 μέτριες)
  • 200 γραμμάρια γιαούρτι στραγγιστό
  • 1 κούπα καρύδια χονδροκομμένα
  • ½ κούπα τσιπς μαύρης σοκολάτας (chocolate chips)
  • 1 κουταλάκι του γλυκού εσάνς βανίλιας (ή δύο αμπούλες)
  • 2 1/2 κούπες αλεύρι για κέικ
  • 1 κουταλάκι του γλυκού μαγειρική σόδα
  • ½ κουταλάκι του γλυκού αλάτι

Γλάσο Σοκολάτας με Μασκαρπόνε 

  • 1 κούπα τσιπς σοκολάτας γάλακτος ή κουβερτούρα (περίπου τα 2/3 μιας σοκολάτας 125 γρ)
  • 100 γραμμάρια μασκαρπόνε ή  τυρί Φιλαδέλφεια
  • 2 γεμάτες κουαλιές βούτυροr
  • 1/4 κ.γ. εσάνς βανίλας (ή 1 βανίλιά)

Γλάσο Σοκολάτας και Πετιμέζι:

  • 1/2 κούπα τσιπς σοκολάτας γάλακτος ή κουβερτούρα (περίπου τα 1/3 μιας σοκολάτας 125 γρ)
  • 1 κουταλιά βούτυρο
  • 1 κουταλιά πετιμέζι (ή μέλι)

Εκτέλεση:

  1. Ρυθμίζουμε τη σχάρα του φούρνου για να είναι το ταψί στο κέντρο του φούρνου.
  2. Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 180 βαθμούς C / 350 βαθμούς F (Με αέρα στους 160 βαθμούς C / 320 βαθμούς F).
  3. Βουτυρώνουμε μια φόρμα σιλικόνης 22 εκ και πασπαλίζουμε με αλεύρι, το οποίο μετά το τινάζουμε να φύγει το περιττό.
  4. Κοσκινίζουμε το αλεύρι (ή το αλεύρι για όλες τις χρήσεις με το κόρν φλάουρ) και ανακατεύουμε τη μαγειρική σόδα, τη βανίλια (σκόνη) και το αλάτι, τα καρύδια και τα τσιπς σοκολάτας.
  5. Στο μπολ του μίξερ, κτυπάμε το βούτυρο με τη ζάχαρη σε μέτρια ταχύτητα μέχρι να γίνει λείο. Προσθέτουμε τις μπανάνες, μία κάθε φορά και ανακατεύουμε μέχρι να λιώσουν.
  6. Προσθέτουμε το γιαούρτι και ανακατεύουμε και τέλος προσθέτουμε τα αυγά, ένα-ένα, ανακατεύοντας μέχρι να ενσωματωθούν. Εάν βάλουμε υγρή βανίλια τη ρίχνουμε και αυτή.
  7. Στο στάδιο αυτό μπορεί να φαίνεται σαν να έχει κόψει το μείγμα, αλλά δεν μας πειράζει αυτό. Χτυπάμε λίγο το μείγμα  και ρίχνουμε το κοσκινισμένο αλεύρι λίγο-λίγο μέχρι να ενσωματωθεί.
  8. Ψήνουμε για περίπου 1 ώρα ή μέχρι να ροδίσει και δοκιμάζουμε με οδοντογλυφίδα στο κέντρο του γλυκού και όταν βγει καθαρή είναι έτοιμο.
  9. Το αφήνουμε   στη σχάρα να κρυώσει και μετά το ξεφορμάρουμε.
  10. Λιώνουμε σε μπαιν μαρί τη σοκολάτα.  Βγάζουμε το μπωλ από το νερό και τη ν αφήνουμε να γίνει χλιαρή έως κρύα.  Προσθέτουμε το βούτυρο και τα κτυπάμε με ένα μίξερ χειρός μέχρι να ενσωματωθούν.  Προσθέτουμε τη βανίλια και το τυρί και τα κτυπάμε λίγο να αφρατέψουν.
  11. Γλασάρουμε το κέικ και το βάζουμε στο ψυγείο .
  12. Στο ίδιο μπωλ ξαναβάζουμε τη σοκολάτα και τη λιώνουμε και αυτή σε μπαιν μαρί.  Όταν λιώσει ξαναβγάζουμε το μπωλ και το αφήνουμε λίγο να κρυώσει.  Προσθέτουμε το βούτυρο και το πετιμέζι και το ανακατεύουμε μέχρι να γίνει χλιαρό, αλλά να είναι ρευστό.
  13. Αδειάζουμε το γλάσο σε ένα κορνέ.  Φτιάχνουμε ένα με λαδόκολλα και αφού το γεμίζουμε κόβουμε την άκρη για αρχίσει να τρέχει το γλάσο.  Κάνουμε σχέδια με γραμμές πάνω από το γλάσο.  Παίρνουμε μια οδοντογλυφίδα και σπρώχνουμε τη σοκολάτα προς διάφορες κατευθύνσεις σαν να ζωγραφίζουμε κλαδιά δέντρων.
  14. Το αφήνουμε στο ψυγείο για 1 – 2 ώρες πρις το σερβίρουμε.  Διατηρείται στο ψυγείο.

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη!

Kolokythokeftedes with Spinach and Potato / Κολοκυθοκεφτέδες με Σπανάκι και Πατάτα


Μετάφραση της συνταγής πιο κάτω

Kolokythokeftedes are Greek Fried Zucchini Patties, which you can find all over Greece and are served as a mezes in Greek restaurants but at home we serve them for lunch with a salad but can also be served as a side dish.

This is one of the twists I have made adding spinach and mashed potato.  This is an older recipe so Myronia and Kafkalithres are out of season, but you can leave them out and substitute with another pesto of your preference.

Εκτός από την κλασσική συνταγή για Κολοκυθοκεφτέδες, έφτιαξα αυτή τη συνταγή με σπανάκι και πατάτα βραστή.  Η συνταγή είναι παλιά γιαυτό είναι εκτός εποχής οι καυκαλήθρες και τα μυρώνια, αλλά μπορείτε να βάλετε κάποιο άλλο πέστο της αρεσκείας σας.

Kolokythokeftedes with Spinach and Potato, recipe by Ivy

Preparation time:  30 minutes

Cooking time:  30 minutes

Makes: 12 or more depending on size

Ingredients:

  • 10 very small green zucchini, grated
  • 200 grams spinach
  • 1 large boiled potato, mashed
  • 1 cup myronia, finely chopped
  • 2 spring onions, finely chopped
  • ½cup parsley, finely chopped
  • ½ cup dill, finely chopped
  • 2 eggs
  • 1 cupof mixed cheese.  I used feta, halloumi and graviera
  • 2 tablespoon crumbled dried mint
  • Salt and freshly ground black pepper
  • ½ cup all purpose flour
  • ½ cup kafkalithres pesto
  • Extra virgin olive oil for frying

Directions:

  1. Wash the vegetables and let them drain the water away.
  2. Grate the courgettes and place into a colander with salt for half an hour.  Squeeze to remove all water.  Do the same with spinach.
  3. Add the mashed potato and all aromatic herbs, the eggs and cheese, pesto, salt and pepper. Easy on the salt, as all cheese mentioned above are quite salty and don’t forget that we added salt to the grated courgettes and spinach.
  4. Finally add the flour and mix.
  5. After this, the mixture is helped by being allowed to stand in the fridge for, at least, an hour, before frying in olive oil.
  6. Heat olive oil in a heavy skillet or non stick frying pan.
  7. Scoop out patties with a spoon, and make flattened patties on a floured surface. Fry in hot olive oil. The level of olive oil in the frying pan should cover half the patty. (Turn the patties once, browning both sides.
  8. Finish by placing them on absorbent paper for a minute before serving.

Κολοκυθοκεφτέδες με Σπανάκι και Πατάτα, συνταγή της Ήβης

Χρόνος προετοιμασίας: 30 λεπτά

Χρόνος μαγειρέματος: 30 λεπτά

Μερίδες:  γίνονται περίπου 12  ανάλογα με το μέγεθος

Υλικά:

  • 10 πολύ μικρά πράσινα κολοκυθάκια, τριμμένα
  • 200 γραμμάρια σπανάκι
  • 1 μεγάλη πατάτα βραστή, λιωμένη
  • 1 κούπα μυρώνια, ψιλοκομμένα
  • 2 φρέσκα κρεμμυδάκια, ψιλοκομμένα
  • ½ κούπα μαϊντανό, ψιλοκομμένο
  • ½ κούπα άνηθο, ψιλοκομμένο
  • 2 αυγά
  • 1 κούπα τυριά τριμμένα (έβαλα φέτα, χαλούμι και γραβιέρα)
  • 2 κουταλιές της σούπας ξερό δυόσμο τριμμένο ή ½ κούπα φρέσκο, ψιλοκομμένο
  • Αλάτι και φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι
  • ½ κούπα αλεύρι για όλες τις σκοπό
  • ½ κούπα πέστο από καυκαλίθρες
  • Ελαιόλαδο για το τηγάνισμα

Εκτέλεση:

  1. Πλένουμε καλά τα λαχανικά και τα αφήνουμε να στραγγίξουν.
  2. Τρίβουμε τα κολοκυθάκια και τα βάζουμε σε ένα σουρωτήρι με αλάτι για μισή ώρα. Τα πιέζουμε για να αφαιρέσουμε όλα τα υγρά. Κάνουμε το ίδιο με το σπανάκι.
  3. Προσθέτουμε τον πουρέ πατάτας και όλα τα αρωματικά φυτά, τα αυγά και τα τυριά, το πέστο, αλάτι και πιπέρι. Προσέχουμε το αλάτι καθώς όλα τα τυριά που έχουμε βάλει είναι αρκετά αλμυρά και ήδη έχουμε αλατίσει τα κολοκύθια και το σπανάκι.
  4. Τέλος προσθέτουμε το αλεύρι και ανακατεύουμε.
  5. Αφήνουμε το μείγμα να μείνει στο ψυγείο για τουλάχιστον μία ώρα, πριν τα πλάσουμε κα τα τηγάνισουμε σε ελαιόλαδο.
  6.  Ζεσταίνουμε το ελαιόλαδο σε ένα βαρύ τηγάνι ή αντικολλητικό τηγάνι.
  7. Παίρνουμε μια γεμάτη κουταλιά από το μείγμα και τα πλάθουμε στρογγυλά και πάνω σε μια αλευρωμένη επιφάνεια τα πιέζουμε να γίνουν πλακέ.
  8. Τα τηγανίζουμε σε καυτό ελαιόλαδο. Το ελαιόλαδο θαπρέπει τουλάχιστον να τα καλύπτει μέχρι τη μέση.
  9. Γυρίζουμε τους κολοκυθοκεφτέδες να ροδίσουν και από τις δύο πλευρές.
  10. Τους αφήνουμε σε απορροφητικό χαρτί για ένα λεπτό πριν τους σερβίρουμε.

Kolokythokeftedes (classic recipe)

Κολοκυθοκεφτέδες (κλασσική συνταγή)

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη!

Fig, Honey and Fragrant Geranium Crumble / Κραμπλ με Σύκα, Μέλι και Αρμπαρόριζα


Μετάφραση της συνταγής πιο κάτω

We left Assini for a short visit of 2 – 3 days to Athens and we are still here.  Family reasons have kept as here but hope to be back early next week.

Since it is our wedding anniversary today, we decided to stay and celebrate it with out children.

A couple of weeks ago, I started a conversation on Facebook about figs.  I was amazed seeing fig tarts being baked with skin on.  This is not common in Greece, as we always peel the figs either before eating or using them to make jams, cakes etc.  Apparently from what I understood there are some varieties of figs abroad which can be eaten with skin on, so it’s up to you to decide whether to peel them or not, to make this very easy crumble. If you live in Greece or Cyprus, you will have to peel the figs.

Την περασμένη βδομάδα ήρθαμε στην Αθήνα για κάτι δουλειές που είχαμε και αντί για 2 – 3 ημέρες ακόμη είμαστε εδώ για κάποιους οικογενειακούς λόγους.

Ευκαιρία σήμερα που είναι και η επέτειος του γάμου μας, είπαμε να μείνουμε και να γιορτάσουμε με τα παιδιά μας.

Πριν μερικές βδομάδες ξεκίνησα μια συζήτηση στο Facebook γιατί εδώ και χρόνια βλέπω στο εξωτερικό συνταγές με σύκα, όπως τάρτες, κέικ, μαρμελάδες κλπ που τα χρησιμοποιούν με τη φλούδα.   Όπως προέκυψε από τη συζήτηση, στο εξωτερικό υπάρχουν κάποιες ποικιλίες που έχουν ψιλή φλούδα και έτσι την τρώνε.  Ανάλογα με τα σύκα που θα χρησιμοποιήσετε από εσάς εξαρτάται εάν θα τα καθαρίσετε ή όχι.  Εμείς εδώ στην Ελλάδα και στην Κύπρο πάντως θα τα καθαρίσουμε.   My husband doesn’t like figs whereas I love them. I could eat the whole box I bought from the farmers’ market but there are a lot of calories in figs so I usually 2 – 3 each day.  Figs don’t last for long, especially if they are ripe, so on the third day, I decided to make them into a crumble. Although he doesn’t like eating raw figs, he ate the crumble and loved it.

Στο σύζυγό μου δεν αρέσουν τα σύκα και τώρα που είμαστε οι δυό μας μόνο, το σκεφτόμουν να αγοράσω ολόκληρο κουτί μόνο για μένα.  Όχι ότι δεν θα τα έτρωγα, αλλά σκεφτόμουν και τις θερμίδες.  Συνήθως τρώω 2 – 3 την ημέρα και τα σύκα δεν κρατάνε και πολλές ημέρες στο ψυγείο.  Έτσι την τρίτη ημέρα έφτιαξα αυτό το κράμπλ με σύκα και παρόλο που δεν τρώει τα ωμά σύκα, αυτό το έφαγε και του άρεσε. Another ingredient I love is Arbaroriza (the fragrant geranium).  When we came to Assini, I planted some in two pots and hope they have survived the storm the day before yesterday.  In Athens we had some in the back yard of our building so I dried some as I love using them in my jams or fruit preserves.  After making a Marbled Cake with Arbaroriza I decided to dry it and use it whenever I needed some.  When I made the crumble I did not have any fresh, so I used some of the dried one.

In the crumble I used Alpen muesli but if you can’t find any, you can substitute with oats and add some raisins and nuts.

Ένα άλλο υλικό που λατρεύω είναι η Αρμπαρόριζα (κιούλι) ή μοσχομολόχα.  Το πρώτο πράγμα που φύτεψα μόλις ήρθαμε στην Ασίνη ήταν δύο γλάστρες με αρμπαρόριζα.  Ελπίζω να άντεξαν την καταιγίδα που έριξε προχθές στην Αργολίδα.  Στην Αθήνα, είχαμε αρκετές γλάστρες στον ακάλυπτο της πολυκατοικίας και όποτε χρειαζόμουν κατέβαινα και έκοβα.  Μετά το Κέικ Αρμπαρόριζας που είχα φτιάξει και αφού είδα ότι τρωγόταν και ήταν πολύ ωραία η γεύση του, αποφάσισα να αποξηράνω και λίγο, για ώρα ανάγκης και να που βρήκε τη χρήση της, γιατί όταν έκανα το γλυκό δεν είχα.

Μέσα στο κραμπλ έβαλα (Alpen) muesli που περιείχε αποξηραμένα φρούτα, αλλά εάν δεν βρείτε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε απλή βρώμη με λίγες σταφίδες και ξηρούς καρπούς.

Fig, honey and fragrant geranium crumble, recipe by Ivy

Preparation time:  10 minutes

Baking time:  25 minutes

Serves: 4

Ingredients:

For the Crumble:

  • 50 grams all purpose flour
  • 50 grams cold butter, grated
  • 50 grams Alpen whole grain Muesli
  • 3 tbsp blanched almonds, crushed
  • 100 grams brown sugar
  • ½ tsp ground mixed spice*
  • 1 vanilla
  • A pinch of salt

For the filling:

  • 6 figs halved (black or white) peeled, I used vassilika
  • 2 tsp thyme honey
  • Crumbled dried fragrant Geranium leaves (a small piece on each fig)

Directions:

  1. Preheat oven to 180o C / 350o F.
  2. In a bowl, combine the flour, butter, brown sugar, vanilla, spices and salt. Mix using your hands until the butter is absorbed without over mixing.
  3. Add the almonds and mix.
  4. Peel the figs and cut them in the middle.
  5. Place them in a shallow 18 cm pyrex and drizzle the honey on top.
  6. Crumble the fragrant geranium on top of the figs.
  7. Add the crumble and drizzle more honey on top.
  8. Bake until golden on top, for about 25 minutes.

Serve with a scoop of ice cream (if you don’t mind the calories!!).

Note:  You can make your own mixed spices mixture by grinding an equal amount of cinnamon, cloves, allspice, nutmeg and ground ginger.

Κραμπλ με Σύκα, Μέλι και Αρμπαρόριζα, συνταγή της Ήβης

Χρόνος προετοιμασίας: 10 λεπτά

Χρόνος ψησίματος: 25 λεπτά

Μερίδες: 4

Υλικά:

Για το Κραμπλ:

  • 50 γραμμάρια αλεύρι για όλες τις χρήσεις
  • 50 γραμμάρια βούτυρο κρύο, τριμμένο
  • 50 γραμμάρια βρώμη Alpen whole grain Muesli (με αποξηραμένα φρούτα)
  • 3 κουταλιές της σούπας αμύγδαλα ασπρισμένα και χονδροκοπανισμένα
  • 100 γραμμάρια καστανή ζάχαρη
  • ½ κ.γ. ανάμεικτο μπαχαρικό (mixed spice*)
  • 1 βανίλια
  • Μια πρέζα αλάτι

Για τη γέμιση:

  • 6 σύκα ξεφλουδισμένα και κομμένα στη μέση (μαύρα ή άσπρα), χρησιμοποίησα βασιλικά
  • 2 κουταλάκια του γλυκού μέλι θυμαρίσιο
  • Τριμμένη αποξηραμένη αρμπαρόριζα (ένα μικρό κομμάτι σε κάθε σύκο)

Εκτέλεση:

  1. Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 180ο C / 350o F.
  2. Σε ένα μπολ ανακατεύουμε το αλεύρι, το βούτυρο, τη ζάχαρη, βανίλια, μπαχαρικά και αλάτι. Ανακατεύουμε με το χέρι μέχρι το βούτυρο να  απορροφηθεί και να γίνει σαν τρίμματα, χωρίς να το δουλέψουμε πολύ.
  3. Προσθέτουμε τα αμύγδαλα και ανακατεύουμε.
  4. Καθαρίζουμε τα σύκα και τα κόβουμε στη μέση.
  5. Τα τοποθετούμε τα σε ένα ρηχό πυρέξ 18 εκατοστών και ρίχνουμε το μέλι από πάνω.
  6. Τρίβουμε την αρμπαρόριζα από πάνω.
  7. Βάζουμε τα τρίμματα του κραμπλ από πάνω και λίγο ακόμη μέλι.
  8. Ψήνουμε μέχρι να ροδίσει από πάνω, για περίπου 25 λεπτά.

Σερβίρουμε με μια μπάλα παγωτό (εάν φυσικά δεν σας νοιώζουν οι επιπλέον θερμίδες!).

Σημείωση:  Μπορείτε να φτιάξετε μόνοι σας mixed spices χρησιμοποιόντας κανέλα, γαρύφαλα, μπαχάρι, μοσχοκάρυδο και αποξηραμένο τζίντζερ σε ίση αναλογία τα οποία θα κοπανίσετε ή θα αλέσετε σε ηλεκτρικό μύλο μπαχαρικών.

Check out some of the other crumbles I have recently made:

Cornmeal Crumble with Butternut Squash, Spinach and Feta

Mixed Fruit Crumble with Petimezi

Cobbler, Crisp, Crumble, Grunt, Slump, Clafoutis.. You Get the Picture

Βρείτε κι άλλες συνταγές με κραμπλ που έφτιαξα πρόσφατα:

Κραμπλ Καλαμποκάλευρου με Γλυκοκολοκύθα, Σπανάκι και Φέτα

Κραμπλ με ανάμεικτα φρούτα και Πετιμέζι

Διάφορα κραμπλ, κρισπ, κλαφούτις φρούτων, με τραγανά ψίχουλα 

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη,