Kolokythokeftedes with Spinach and Potato / Κολοκυθοκεφτέδες με Σπανάκι και Πατάτα


Μετάφραση της συνταγής πιο κάτω

Kolokythokeftedes are Greek Fried Zucchini Patties, which you can find all over Greece and are served as a mezes in Greek restaurants but at home we serve them for lunch with a salad but can also be served as a side dish.

This is one of the twists I have made adding spinach and mashed potato.  This is an older recipe so Myronia and Kafkalithres are out of season, but you can leave them out and substitute with another pesto of your preference.

Εκτός από την κλασσική συνταγή για Κολοκυθοκεφτέδες, έφτιαξα αυτή τη συνταγή με σπανάκι και πατάτα βραστή.  Η συνταγή είναι παλιά γιαυτό είναι εκτός εποχής οι καυκαλήθρες και τα μυρώνια, αλλά μπορείτε να βάλετε κάποιο άλλο πέστο της αρεσκείας σας.

Kolokythokeftedes with Spinach and Potato, recipe by Ivy

Preparation time:  30 minutes

Cooking time:  30 minutes

Makes: 12 or more depending on size

Ingredients:

  • 10 very small green zucchini, grated
  • 200 grams spinach
  • 1 large boiled potato, mashed
  • 1 cup myronia, finely chopped
  • 2 spring onions, finely chopped
  • ½cup parsley, finely chopped
  • ½ cup dill, finely chopped
  • 2 eggs
  • 1 cupof mixed cheese.  I used feta, halloumi and graviera
  • 2 tablespoon crumbled dried mint
  • Salt and freshly ground black pepper
  • ½ cup all purpose flour
  • ½ cup kafkalithres pesto
  • Extra virgin olive oil for frying

Directions:

  1. Wash the vegetables and let them drain the water away.
  2. Grate the courgettes and place into a colander with salt for half an hour.  Squeeze to remove all water.  Do the same with spinach.
  3. Add the mashed potato and all aromatic herbs, the eggs and cheese, pesto, salt and pepper. Easy on the salt, as all cheese mentioned above are quite salty and don’t forget that we added salt to the grated courgettes and spinach.
  4. Finally add the flour and mix.
  5. After this, the mixture is helped by being allowed to stand in the fridge for, at least, an hour, before frying in olive oil.
  6. Heat olive oil in a heavy skillet or non stick frying pan.
  7. Scoop out patties with a spoon, and make flattened patties on a floured surface. Fry in hot olive oil. The level of olive oil in the frying pan should cover half the patty. (Turn the patties once, browning both sides.
  8. Finish by placing them on absorbent paper for a minute before serving.

Κολοκυθοκεφτέδες με Σπανάκι και Πατάτα, συνταγή της Ήβης

Χρόνος προετοιμασίας: 30 λεπτά

Χρόνος μαγειρέματος: 30 λεπτά

Μερίδες:  γίνονται περίπου 12  ανάλογα με το μέγεθος

Υλικά:

  • 10 πολύ μικρά πράσινα κολοκυθάκια, τριμμένα
  • 200 γραμμάρια σπανάκι
  • 1 μεγάλη πατάτα βραστή, λιωμένη
  • 1 κούπα μυρώνια, ψιλοκομμένα
  • 2 φρέσκα κρεμμυδάκια, ψιλοκομμένα
  • ½ κούπα μαϊντανό, ψιλοκομμένο
  • ½ κούπα άνηθο, ψιλοκομμένο
  • 2 αυγά
  • 1 κούπα τυριά τριμμένα (έβαλα φέτα, χαλούμι και γραβιέρα)
  • 2 κουταλιές της σούπας ξερό δυόσμο τριμμένο ή ½ κούπα φρέσκο, ψιλοκομμένο
  • Αλάτι και φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι
  • ½ κούπα αλεύρι για όλες τις σκοπό
  • ½ κούπα πέστο από καυκαλίθρες
  • Ελαιόλαδο για το τηγάνισμα

Εκτέλεση:

  1. Πλένουμε καλά τα λαχανικά και τα αφήνουμε να στραγγίξουν.
  2. Τρίβουμε τα κολοκυθάκια και τα βάζουμε σε ένα σουρωτήρι με αλάτι για μισή ώρα. Τα πιέζουμε για να αφαιρέσουμε όλα τα υγρά. Κάνουμε το ίδιο με το σπανάκι.
  3. Προσθέτουμε τον πουρέ πατάτας και όλα τα αρωματικά φυτά, τα αυγά και τα τυριά, το πέστο, αλάτι και πιπέρι. Προσέχουμε το αλάτι καθώς όλα τα τυριά που έχουμε βάλει είναι αρκετά αλμυρά και ήδη έχουμε αλατίσει τα κολοκύθια και το σπανάκι.
  4. Τέλος προσθέτουμε το αλεύρι και ανακατεύουμε.
  5. Αφήνουμε το μείγμα να μείνει στο ψυγείο για τουλάχιστον μία ώρα, πριν τα πλάσουμε κα τα τηγάνισουμε σε ελαιόλαδο.
  6.  Ζεσταίνουμε το ελαιόλαδο σε ένα βαρύ τηγάνι ή αντικολλητικό τηγάνι.
  7. Παίρνουμε μια γεμάτη κουταλιά από το μείγμα και τα πλάθουμε στρογγυλά και πάνω σε μια αλευρωμένη επιφάνεια τα πιέζουμε να γίνουν πλακέ.
  8. Τα τηγανίζουμε σε καυτό ελαιόλαδο. Το ελαιόλαδο θαπρέπει τουλάχιστον να τα καλύπτει μέχρι τη μέση.
  9. Γυρίζουμε τους κολοκυθοκεφτέδες να ροδίσουν και από τις δύο πλευρές.
  10. Τους αφήνουμε σε απορροφητικό χαρτί για ένα λεπτό πριν τους σερβίρουμε.

Kolokythokeftedes (classic recipe)

Κολοκυθοκεφτέδες (κλασσική συνταγή)

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη!

Advertisements

Fig, Honey and Fragrant Geranium Crumble / Κραμπλ με Σύκα, Μέλι και Αρμπαρόριζα


Μετάφραση της συνταγής πιο κάτω

We left Assini for a short visit of 2 – 3 days to Athens and we are still here.  Family reasons have kept as here but hope to be back early next week.

Since it is our wedding anniversary today, we decided to stay and celebrate it with out children.

A couple of weeks ago, I started a conversation on Facebook about figs.  I was amazed seeing fig tarts being baked with skin on.  This is not common in Greece, as we always peel the figs either before eating or using them to make jams, cakes etc.  Apparently from what I understood there are some varieties of figs abroad which can be eaten with skin on, so it’s up to you to decide whether to peel them or not, to make this very easy crumble. If you live in Greece or Cyprus, you will have to peel the figs.

Την περασμένη βδομάδα ήρθαμε στην Αθήνα για κάτι δουλειές που είχαμε και αντί για 2 – 3 ημέρες ακόμη είμαστε εδώ για κάποιους οικογενειακούς λόγους.

Ευκαιρία σήμερα που είναι και η επέτειος του γάμου μας, είπαμε να μείνουμε και να γιορτάσουμε με τα παιδιά μας.

Πριν μερικές βδομάδες ξεκίνησα μια συζήτηση στο Facebook γιατί εδώ και χρόνια βλέπω στο εξωτερικό συνταγές με σύκα, όπως τάρτες, κέικ, μαρμελάδες κλπ που τα χρησιμοποιούν με τη φλούδα.   Όπως προέκυψε από τη συζήτηση, στο εξωτερικό υπάρχουν κάποιες ποικιλίες που έχουν ψιλή φλούδα και έτσι την τρώνε.  Ανάλογα με τα σύκα που θα χρησιμοποιήσετε από εσάς εξαρτάται εάν θα τα καθαρίσετε ή όχι.  Εμείς εδώ στην Ελλάδα και στην Κύπρο πάντως θα τα καθαρίσουμε.   My husband doesn’t like figs whereas I love them. I could eat the whole box I bought from the farmers’ market but there are a lot of calories in figs so I usually 2 – 3 each day.  Figs don’t last for long, especially if they are ripe, so on the third day, I decided to make them into a crumble. Although he doesn’t like eating raw figs, he ate the crumble and loved it.

Στο σύζυγό μου δεν αρέσουν τα σύκα και τώρα που είμαστε οι δυό μας μόνο, το σκεφτόμουν να αγοράσω ολόκληρο κουτί μόνο για μένα.  Όχι ότι δεν θα τα έτρωγα, αλλά σκεφτόμουν και τις θερμίδες.  Συνήθως τρώω 2 – 3 την ημέρα και τα σύκα δεν κρατάνε και πολλές ημέρες στο ψυγείο.  Έτσι την τρίτη ημέρα έφτιαξα αυτό το κράμπλ με σύκα και παρόλο που δεν τρώει τα ωμά σύκα, αυτό το έφαγε και του άρεσε. Another ingredient I love is Arbaroriza (the fragrant geranium).  When we came to Assini, I planted some in two pots and hope they have survived the storm the day before yesterday.  In Athens we had some in the back yard of our building so I dried some as I love using them in my jams or fruit preserves.  After making a Marbled Cake with Arbaroriza I decided to dry it and use it whenever I needed some.  When I made the crumble I did not have any fresh, so I used some of the dried one.

In the crumble I used Alpen muesli but if you can’t find any, you can substitute with oats and add some raisins and nuts.

Ένα άλλο υλικό που λατρεύω είναι η Αρμπαρόριζα (κιούλι) ή μοσχομολόχα.  Το πρώτο πράγμα που φύτεψα μόλις ήρθαμε στην Ασίνη ήταν δύο γλάστρες με αρμπαρόριζα.  Ελπίζω να άντεξαν την καταιγίδα που έριξε προχθές στην Αργολίδα.  Στην Αθήνα, είχαμε αρκετές γλάστρες στον ακάλυπτο της πολυκατοικίας και όποτε χρειαζόμουν κατέβαινα και έκοβα.  Μετά το Κέικ Αρμπαρόριζας που είχα φτιάξει και αφού είδα ότι τρωγόταν και ήταν πολύ ωραία η γεύση του, αποφάσισα να αποξηράνω και λίγο, για ώρα ανάγκης και να που βρήκε τη χρήση της, γιατί όταν έκανα το γλυκό δεν είχα.

Μέσα στο κραμπλ έβαλα (Alpen) muesli που περιείχε αποξηραμένα φρούτα, αλλά εάν δεν βρείτε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε απλή βρώμη με λίγες σταφίδες και ξηρούς καρπούς.

Fig, honey and fragrant geranium crumble, recipe by Ivy

Preparation time:  10 minutes

Baking time:  25 minutes

Serves: 4

Ingredients:

For the Crumble:

  • 50 grams all purpose flour
  • 50 grams cold butter, grated
  • 50 grams Alpen whole grain Muesli
  • 3 tbsp blanched almonds, crushed
  • 100 grams brown sugar
  • ½ tsp ground mixed spice*
  • 1 vanilla
  • A pinch of salt

For the filling:

  • 6 figs halved (black or white) peeled, I used vassilika
  • 2 tsp thyme honey
  • Crumbled dried fragrant Geranium leaves (a small piece on each fig)

Directions:

  1. Preheat oven to 180o C / 350o F.
  2. In a bowl, combine the flour, butter, brown sugar, vanilla, spices and salt. Mix using your hands until the butter is absorbed without over mixing.
  3. Add the almonds and mix.
  4. Peel the figs and cut them in the middle.
  5. Place them in a shallow 18 cm pyrex and drizzle the honey on top.
  6. Crumble the fragrant geranium on top of the figs.
  7. Add the crumble and drizzle more honey on top.
  8. Bake until golden on top, for about 25 minutes.

Serve with a scoop of ice cream (if you don’t mind the calories!!).

Note:  You can make your own mixed spices mixture by grinding an equal amount of cinnamon, cloves, allspice, nutmeg and ground ginger.

Κραμπλ με Σύκα, Μέλι και Αρμπαρόριζα, συνταγή της Ήβης

Χρόνος προετοιμασίας: 10 λεπτά

Χρόνος ψησίματος: 25 λεπτά

Μερίδες: 4

Υλικά:

Για το Κραμπλ:

  • 50 γραμμάρια αλεύρι για όλες τις χρήσεις
  • 50 γραμμάρια βούτυρο κρύο, τριμμένο
  • 50 γραμμάρια βρώμη Alpen whole grain Muesli (με αποξηραμένα φρούτα)
  • 3 κουταλιές της σούπας αμύγδαλα ασπρισμένα και χονδροκοπανισμένα
  • 100 γραμμάρια καστανή ζάχαρη
  • ½ κ.γ. ανάμεικτο μπαχαρικό (mixed spice*)
  • 1 βανίλια
  • Μια πρέζα αλάτι

Για τη γέμιση:

  • 6 σύκα ξεφλουδισμένα και κομμένα στη μέση (μαύρα ή άσπρα), χρησιμοποίησα βασιλικά
  • 2 κουταλάκια του γλυκού μέλι θυμαρίσιο
  • Τριμμένη αποξηραμένη αρμπαρόριζα (ένα μικρό κομμάτι σε κάθε σύκο)

Εκτέλεση:

  1. Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 180ο C / 350o F.
  2. Σε ένα μπολ ανακατεύουμε το αλεύρι, το βούτυρο, τη ζάχαρη, βανίλια, μπαχαρικά και αλάτι. Ανακατεύουμε με το χέρι μέχρι το βούτυρο να  απορροφηθεί και να γίνει σαν τρίμματα, χωρίς να το δουλέψουμε πολύ.
  3. Προσθέτουμε τα αμύγδαλα και ανακατεύουμε.
  4. Καθαρίζουμε τα σύκα και τα κόβουμε στη μέση.
  5. Τα τοποθετούμε τα σε ένα ρηχό πυρέξ 18 εκατοστών και ρίχνουμε το μέλι από πάνω.
  6. Τρίβουμε την αρμπαρόριζα από πάνω.
  7. Βάζουμε τα τρίμματα του κραμπλ από πάνω και λίγο ακόμη μέλι.
  8. Ψήνουμε μέχρι να ροδίσει από πάνω, για περίπου 25 λεπτά.

Σερβίρουμε με μια μπάλα παγωτό (εάν φυσικά δεν σας νοιώζουν οι επιπλέον θερμίδες!).

Σημείωση:  Μπορείτε να φτιάξετε μόνοι σας mixed spices χρησιμοποιόντας κανέλα, γαρύφαλα, μπαχάρι, μοσχοκάρυδο και αποξηραμένο τζίντζερ σε ίση αναλογία τα οποία θα κοπανίσετε ή θα αλέσετε σε ηλεκτρικό μύλο μπαχαρικών.

Check out some of the other crumbles I have recently made:

Cornmeal Crumble with Butternut Squash, Spinach and Feta

Mixed Fruit Crumble with Petimezi

Cobbler, Crisp, Crumble, Grunt, Slump, Clafoutis.. You Get the Picture

Βρείτε κι άλλες συνταγές με κραμπλ που έφτιαξα πρόσφατα:

Κραμπλ Καλαμποκάλευρου με Γλυκοκολοκύθα, Σπανάκι και Φέτα

Κραμπλ με ανάμεικτα φρούτα και Πετιμέζι

Διάφορα κραμπλ, κρισπ, κλαφούτις φρούτων, με τραγανά ψίχουλα 

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη,

A stroll in the old city of Nafplio and Spaghetti Aglio e Olio, with Roasted Garlic and Tuna / Σπαγγέτι με Τόνο και Ψητό Σκόρδο και μιά βόλτα στην παλιά πόλη του Ναυπλίου


Μετάφραση της συνταγής πιο κάτω

Hello from Athens again,

Before coming to Athens, I’ve been trying to write a blog post for over a week unsuccessfully and I haven’t been visiting my friends’ blogs for quite a long time, as I hardly find any time any more.

Living in the countryside is so beautiful that one cannot stay at home for long.

Besides the weather is so good that we still go to the beach almost every day, after going for shopping and cooking.  By the time we finish eating and showering it’s almost afternoon, so we need to rest for a couple of hours to continue doing some other house chores, after sunset when it’s not so hot.

Some days we don’t feel like sitting at home for a long time so we usually go to Nafplio for a stroll in the city.

Nafplio, known by the locals as Anafpli, is one of the most picturesque and romantic places to visit.  Its streets are a palette of colours, especially when the bougainvilleas are in full bloom.

After walking around its narrow streets, we sit to rest and enjoy a cup of coffee at the sea front gazing at  Bourdji, the landmark of the city, or at Palamidi from Syntagma Square.

We are still new here and there are so many places we haven’t explored or visited yet.

I have written about Nafplio in previous posts and you can find the links below.  Nafplio is such a beautiful town, steeped with history so I am sure there will be more posts in the future as well.

Our last stroll was on a Saturday morning.

We parked our car in the parking of a beautiful park near Pronia and from there we walked across the farmers’ market, which is twice a week, on Wednesdays and Saturdays.

In the park there is a small pond, a lovely cafteria, lots of places for the children to play, as well as the old train station.  The train is not operating any more and the old train station is now operating as the Municipal Music school. A train still sitting there is full of graffiti.

This time of the year, you can find amazing fresh vegetables and fruit but also other local products such as fresh eggs, live snails, wine, grape must (moustos), petimezi (concentrated grape syrup), nuts, honey from citrus trees but also thyme honey, from flora and coniferous trees, all kinds of olives, hand made pasta (chilopites) most of which are from the Argolic plain or from nearby Tripoli.

On the same road, on 25th March street, opposite the farmers’ market is the Fire brigade as well as two cinemas, one serving during wintertime and the other is an open air summer cinema, which is a lovely experience if you have never visited one.

Just where the farmers’ market ends there is a statue with no inscription.  I guess that it must be dedicated to the unknown soldier or if the woman represents Greece, it could be the soldier sacrificing himself for his country.  If anyone knows what it is please let me know as well.

A few minutes away, we reached the  Old Land Gate.  

From there you can see Palamidi castle and from there if you do not want to go by car, which is about 3 km from Pronia, you can climb up its 999 steps to reach the top, where you can enjoy a panoramic view of the Argolic bay, the Argolic plain, Acronafplia, the old town of Nafplio and of course a beautiful view of the castle of Argos in the background  as well as the Argolic plain and the nearby villages.

The view will compensate you even on a cloudy winter day.

In the park is the statue of Staikos Staikopoulos, a general who participated in the Greek Revolution for Independence and with only 350 men, sieged Palamidi for several months and finally conquered.  In the background, there is a beautiful cafeteria with small waterfalls, which is a lovely place to rest and enjoy a cold drink on a hot day.

From there, passing from narrow, beautiful streets, we reached the Catholic Church or Frankoklissia, as it is called in Greek (the church of the Franks).   The church is just next to Sarai Hotel, the fuchsia building below.

This building on the left used to be the First Courthouse of Greece, now operating as a hotel.

Day or night the view of Palamidi is breathtaking.

The Franks occupied Nafplio in the years 1212 to 1388.   In the nineteenth century it was converted into a mosque, by the Turks. In 1840, after the Independence,it was consecrated as a Catholic church again and it was dedicated to “Metamorfossi tou Sotiros” (Transfiguration of the Saviour).

This was a way to say thanks to all the philhellenes  (meaning “friends of Greece”), who had assisted King Otto during the freedom fights.

There is a crypt in the courtyard where the bones of the philhellenes are kept. Some of the Bavarian soldiers died after a devastating typhoid epidemic in Nafplion.  They were originally buried in the cemetery of Aghii Pantes, but later their bones were exhumed and now lie under the crypt of the church.  The place where they were originally buried is marked with a memorial showing a sleeping Lion on the rock. (You can read more here).  In the Church, right above the entrance the door is surrounded with inscriptions of the names of the philhellenes who either died or were killed.

The view from the Catholic Church is beautiful either viewing Palamidi or the old town and the Argolic Gulf.

From there we rested for a while at Syntagma Square and ended our stroll at the Peloponnesian Folklore Foundation Museum.

Apart from the costumes, you can see everyday household objects, jewelry, looms, paintings, musical instruments, military costumes, medals, etc.

Both places merit a visit but even just walking in the narrow streets of Nafplion there is always something beautiful to see.

After our stroll it was noon and yet we still wanted to go to the beach because it was so hot.  We ended back home at 3 p.m. so what’s easier than a pasta dish?  By the time we showered lunch was ready.

We came to Athens a couple of days ago to visit our children and we also had some other business we had to attend to.  I’ve also been very busy cleaning the house and cooking for my children.  Waking early in the morning or late in the evening,  I finally managed to finish this post which cannot but end with a recipe.

This is a very easy and cheap recipe which uses roasted garlic and garlic infused olive oil.  Anyone who loves pasta will be amazed by the wonderful taste and flavour.

If you are like me with a sweet tooth and always wants a dessert after lunch, check out my  Chocolate Petimezi Amygdalota Cookies and lots of ways to make good use of your leftover egg whites.

Spaghetti Aglio e Olio, with Roasted Garlic and Tuna, recipe by Ivy

Preparation time:  15 minutes

Cooking time:  15 minutes
Serves: 2

Ingredients:

  • 200 grams spaghetti
  • Salt
  • 2 tbsp garlicky olive oil
  • 4 – 5 cloves roasted garlic
  • 1 small canned tuna (70 grams)
  • 2 tbsp chopped fresh coriander (add parsley if you don’t like it)
  • 2 small green onions
  • Salt and freshly ground black pepper
  • 3 tbsp pasta water

Directions:

  1. Boil pasta al dente for 6 – 7 minutes or according to instructions on packet.  Drain and keep some pasta water.
  2. In a non-stick frying pan heat the garlic olive oil, mash the roasted garlic and sauté it for 1 – 2 minutes.  Add the pasta, with pasta water and mix.
  3. Add the drained tuna, spring onions, salt and pepper and mix to combine.
  4. Serve with more fresh herbs on top as well as freshly grated black pepper.

Λυπάμαι που δεν μπορώ αυτή τη στιγμή να μεταφράσω την ανάρτηση, αλλά θέλει πάρα πολύ χρόνο.  Θα προσπαθήσω αργότερα να ενημερώσω την ανάρτηση και στα Ελληνικά.  Υπάρχει όμως ο μεταφραστής που προς το παρόν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε.

Αυτή η συνταγή προϋποθέτει να έχετε ψητό σκόρδο, που προσθέτει υπέροχη γεύση και άρωμα στο φαγητό.  Είναι μία πάρα πολύ εύκολη συνταγή και στοιχίζει ελάχιστα.  Εάν σας αρέσουν τα ζυμαρικά η συνταγή αυτή θα σας καταπλήξει.

Εάν είστε γλυκατζού σαν κι εμένα και θέλετε ένα γλυκάκι μετά το φαγητό, δείτε μια υπέροχη συνταγή για Σοκολατένια Αμυγδαλωτά με Πετιμέζι και επικάλυψη Σοκολάτας και πολλούς τρόπους να χρησιμοποιήσετε τα ασπράδια που σας περισσεύουν από άλλες συνταγές.

Σπαγγέτι με Τόνο και Ψητό Σκόρδο, συνταγή της Ήβης

Χρόνος προετοιμασίας: 15 λεπτά

Χρόνος μαγειρέματος: 10 – 15 λεπτά

Μερίδες: 2

Υλικά:

200 γραμμάρια σπαγγέττι

Αλάτι

2 κουταλιές ελαιόλαδο σκορδάτο

4 – 5 σκελίδες ψητό σκόρδο
1 μικρή κονσέρβα τόνου σε λάδι (70 γρ), στραγγισμένο

2 κουταλιές ψιλοκομμένο κόλιανδρο ή μαϊντανό εάν δεν σας αρέσει

2 μικρά φρέσκα κρεμμυδάκια, ψιλοκομμένα

Αλάτι και φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι

3 κουταλιές νερό από τα βρασμένα ζυμαρικά

Εκτέλεση:

Βράζουμε τα μακαρόνια al dente για 6 – 7 λεπτά ή σύμφωνα με τις οδηγίες στο πακέτο.  Τα στραγγίζουμε και κρατάμε λίγο από το νερό που τα βράσαμε.

Σε ένα αντικολλητικό τηγάνι ζεσταίνουμε το σκορδάτο ελαιόλαδο μαζί με 4 – 5 σκελίδες ψητό σκόρδο και το σωτάρουμε, πιέζοντάς το να λιώσει.  Το σωτάρουμε για 1 – 2 λεπτά μέχρι να αρχίσει να ροδίζει.  Προσθέτουμε το σπαγγέττι και λίγο από το νερό και ανακατεύουμε.

Προσθέτουμε τον τόννο, τα κρεμμυδάκια, τον κόλιαντρο, αλάτι και πιπέρι και ανακατεύουμε καλά.

Σερβίρουμε με περισσότερο κόλιαντρο ή μαϊντανό ψιλοκομμένο από πάνω και φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι.

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη,

Other relevant recipes:

How to roast Garlic

Spaghetti Aglio e Olio with Courgettes and Kafkalithres and Myronia Pesto / Σπαγγέτι με Σκορδόλαδο, Κολοκυθάκια και Πέστο με Μυρώνια 

A tour in Nafplion

Assini

Nafplion Museum

Psarokostena (a nickname of Greece, which started from Nafplion) and Fassolada sti Gastra

Tolo

Drepano, Vivari, Iria, Candia

If you live in Argolida or if you are visiting and would like to learn Greek Cuisine, please contact me at ivyliac AT gmail DOT com

Kopiaste and Kali Orexi,