Nafplion Farmers’ Market and Peach and Apricot Ginger & Fragrant Geranium Jam / Λαϊκή Ναυπλίου και Μαρμελάδα Ροδάκινο και Βερίκοκο με Τζίντζερ και Αρμπαρόριζα


Fruit bananas peaches The farmers’ market in Nafplion is twice a week, every Wednesday and Saturday.  Now that we are just the two of us living here in Assini, we don’t really need to visit the farmers’ market twice a week but I enjoy visiting Nafplion and wandering in the old town, as often as I can.

Στο Ναύπλιο, η λαϊκή αγορά γίνεται δύο φορές τη βδομάδα, κάθε Τετάρτη και Σάββατο.  Τώρα που έχουμε μείνει οι δυο μας στην Ασίνη, δεν χρειάζεται να πηγαίνω στη λαϊκή δυο φορές τη βδομάδα, αλλά είναι μια καλή ευκαιρία για να βγαίνουμε καμιά βόλτα στην παλιά πόλη. Farmers market The farmers’ Market stretches from Kyprou Street (near the junction of Argos Street) and continues on 25is Martiou (25th March) Avenue or as it is pronounced in Greek Leoforos (E)ikostis Pemptis Martiou, and ending near the Fire Brigade Station.

Η λαϊκή ξεκινάει από την οδό Κύπρου (κοντά στον κόμβο που πηγαίνει προς το Άργος) και συνεχίζει στη Λεωφόρο 25ης Μαρτίου, σχεδόν μέχρι την Πυροσβεστική. Fish market Nafplio There is a parking place at the beginning of the market place where we park our car and pass through the farmers’ market, trying to spot where we can buy the best, freshest produce at the cheapest price.  Comparing prices with the farmers’ market in Athens, I must say that almost everything is cheaper here or at the same price, except the bananas. I have also noted that there is an abundance of fresh fish, with lots of species I have never encountered in Athens.  The prices are about the same but much more fresher than the ones we get in the markets of Athens.

Υπάρχει άνετος χώρος σταθμεύσεως ακριβώς παράλληλα με τη λαϊκή, μέσα στο πάρκο.  Αφήνουμε το αμάξι μας εκεί και πιάνουμε τη λαϊκή από την αρχή, μέχρι το τέλος προσπαθώντας να εντοπίσουμε καλά και φρέσκα προϊόντα, στην καλύτερη τιμή.  Έχω προσέξει ότι τα περισσότερα προϊόντα είναι πιο φθηνά απ’ ότι τα έπαιρνα στην Αθήνα, εκτός εάν εξαιρέσουμε τις μπανάνες. Επίσης έχει μεγαλύτερη ποικιλία από ψάρια.  Οι τιμές είναι πάνω-κάτω οι ίδιες, αλλά πολύ πιο φρέσκα.

After passing through the crowded farmers’ market to check the prices, we continue walking around the city.  When feeling tired or thirsty, we sit at a nearby cafeteria to rest and enjoy a cup of Greek coffee.  On our way back to the car, we stop and buy our fruit and vegetables.

Αφού διασχίσουμε τη λαϊκή και εντοπίσουμε τι θέλουμε, κάνουμε καμιά βόλτα στην παλιά πόλη και όταν κουραστούμε θα κάτσουμε σε καμιά καφετέρια να πιούμε τον καφέ μας.  Επιστρέφοντας προς το αυτοκίνητο, θα κάνουμε και τα ψώνια μας. plums Peaches in farmers market Seeing all the fresh fruit and vegetables makes me want to buy everything.   Some times I get carried away and end up buying more than we need but I can assure you that it never gets wasted.

Βλέποντας όλα αυτά τα υπέροχα, φρέσκα λαχανικά, θέλω να πάρω απ’ όλα αλλά προσπαθώ να συγκρατηθώ.  Δυο άτομα είμαστε, τι να φάμε;  Καμιά φορά μπαίνω στον πειρασμό και αγοράζω παραπάνω απ’ ότι χρειαζόμαστε αλλά σας διαβεβαιώ ότι τίποτε δεν πηγαίνει χαμένο. Aurora apricots The farmers are so kind and always offer you fruit to taste.  Last Saturday, I spotted these aurora apricots, which is a variey I had never seen in Athens before.  They were so tasty and cheap, 1.5 Euros per kilo, that I bought 2 kilos.  However, I also bought 2 kilos of peaches which proved to be quite tart. We ate most of the apricots and I used some of them as well as some peaches to make a crumble at the beginning of the week.  However the crumble was very tart so I had to find a way to salvage it, which eventually turned out great.

Peaches peeled

Οι παραγωγοί σε δελεάζουν να δοκιμάσεις τα φρούτα τους και πραγματικό προχθές το Σάββατο είδα μια ποικιλία βερύκοκων που λέγεται aurora (ορόρα) και ήμουν λίγο διστακτική να πάρω γιατί δεν τα είχα ξαναδεί.  Μου έδωσε να δοκιμάσω και ήταν εξαιρετικά και πολύ φθηνά (1.5 Ευρώ το κιλό) εάν λάβουμε υπόψη ότι δεν έχει πολύ καιρό που βγήκαν..  Εκεί παρασύρθηκα και πήρα 2 κιλά και σαν μην έφταναν αυτά, πήρα και 2 κιλά ροδάκινα, τα οποία όμως βγήκαν ξινά.  Φάγαμε αρκετά από τα βερύκοκα και στην αρχή της βδομάδας έφτιαξα ένα κραμπλ και με τα δύο φρούτα, το οποίο όμως ήταν αποτυχία λόγω των ροδάκινων που ήταν ξινά.  Ευτυχώς βρήκα τρόπο να το σώσω, και έγινε εξαιρετικό. Apricot and Peach Crumble pudding

Peach and Apricot Crumble Pudding /

Κραμπλ με Ροδάκινα & Βερύκοκα και Κρέμα Ζαχαροπλαστικής

Since we still had a lot of fruit, what better way to use them, than make some marmalade to send to my children, keep some for us and give some to friends.

Επειδή ακόμη είχαν μείνει αρκετά φρούτα, τι καλύτερο από το να φτιάξω μαρμελάδα για να στείλω στα παιδιά μου, να κρατήσω λίγη για μας και να χαρίσω σε κάποιους φίλους. Geraniums in our back yard I’ve been making jams and fruit preserves for years and love adding arbaroriza (pelargonium graveolens – fragrant geranium leaves) to flavour it.  I usually leave it in the jars and when the preserve finishes, I always enjoy eating it.  So, I thought why not enjoy it in the marmalade and so I put in in the food processor with the lemon peel and mashed it. Be sure that the leaves are fresh and tender.  If you can’t find any fragrant geranium leaves where you live, you can still make the marmalade without out and it will still be good but without the characteristic flavour.

When the jam cooled it did not set as much as I wanted it and I would normally add some pectin but living in a village is not easy to find all the ingredients you need.  There is a small grocery store but I doubt if they even know what pectin is 🙂   Anyway, this does not bother me at all, as I can still use it on toasted bread but it is even better to use it on top of Greek yoghurt, in desserts or even in drinks.

Φτιάχνω μαρμελάδες και γλυκά του κουταλιού εδώ και αρκετά χρόνια και λατρεύω να βάζω μέσα αρμπαρόριζα (κιούλι).  Συνήθως την αφήνω μέσα στα βαζάκια με το γλυκό ή τη μαρμελάδα και στο τέλος μου αρέσει να την τρώω.  Έτσι σκέφτηκα αφού μου αρέσει, γιατί να μη δοκιμάσω να τη βάλω κανονικά μέσα σε μαρμελάδα.  Έτσι όταν τελείωσε η μαρμελάδα και κρύωσε έβαλα την αρμπαρόριζα μαζί με τη φλούδα λεμονιού στο μούλτι, τα έλιωσα και τα ξαναέβαλα μέσα.  Προσέξτε η αρμπαρόριζα να είναι τρυφερή.  Τώρα εάν δεν έχετε, πάλι νόστιμη θα βγει η μαρμελάδα, απλώς δεν θα έχει αυτή τη χαρακτηριστική γεύση.

Αφού την άφησα να κρυώσει, είδα ότι δεν έπηξε όσο θα ήθελα.  Κανονικά θα έβαζα πηκτίνη μέσα αλλά πού να βρεις τέτοιο πράγμα στο χωρίο.  Αμφιβάλλω εάν ξέρουν καν τι είναι.  Παρόλο που είναι λίγο αραιή, τρώγεται άνετα πάνω σε ψωμί, αλλά ακόμη καλύτερα με γιαούρτι, μέσα σε γλυκά ή ακόμη και για ποτά. Peach and apricot cream cheese cake

Peach and Apricot Cream Cheese Cake /

Κέικ με Κρεμώδες Τυρί σε γεύση Ροδάκινου και Βερύκοκου

Peach and Apricot Ice Tea

Peach and Apricot Ice Tea /

Ice Tea με Πράσινο Τσάι με γεύση Ροδάκινο και Βερύκοκο

Peach and Apricot Ginger & Fragrant Geranium Jam, recipe by Ivy

Preparation time:  5 minutes

Cooking time:  about 30 – 35 minutes

Makes:  about 1.500 grams jam, or almost 4 jars x 400 grams each (net weight)

Ingredients:

  • 600 grams peaches
  • 400 grams apricots
  • 1 kilo sugar
  • ¾ cup water
  • 1 tbsp grated ginger
  • 1 tsp lemon zest
  • Lemon peel from half lemon
  • 4 – 5 fragrant geranium leaves
  • 6 tbsp lemon juice

Directions:

  1. Begin by sterilizing your jars.
  2. Wash and cut the apricots in half and remove the pits.
  3. In a pot heat some water and dip the peaches for 1 – 2 minutes and then in cold water.  Remove the skin and the pits.
  4. Place peaches and apricots in a large pot, adding sugar in layers and add the water to wet the sugar.  Leave it for 2 – 3 hours or preferably overnight to exude its juices.
  5. Mix the fruit with a wooden spoon until the sugar has dissolved.
  6. Add the lemon zest, lemon peel, fragrant geranium leaves and grated ginger and bring to a boil.
  7. When it starts foaming, lower heat and cook for about 30 – 35 minutes, skimming the foam.  Add the lemon juice and remove from the heat.
  8. Set aside to cool.  In a food processor, put the fragrant geranium leaves and the lemon peel with a couple tbsp jam and mix to puree.  Mix it in the jam and ladle the jam in your clean jars.

Note:  If the jam does not set, add pectin.  See more details in my post for Apricot and Ginger Jam.

Other relevant posts:

How to sterilize jars

No guilt Apricot Cheesecake

Low Fat Greek Stawberry and Apricot Yoghurt – Cream Cheese Pannacotta Strawberries and Apricot Spoon Sweet (Fruit Preserve)

How to make Lemon Ginger Apricot Jam

Spicy Peach and Nectarine Jam

Collage Peach and Apricot ginger jam

Μαρμελάδα Ροδάκινο και Βερίκοκο με Τζίντζερ και Αρμπαρόριζα, συνταγή της Ήβης

Χρόνος προετοιμασίας:  5 λεπτά

Χρόνος μαγειρέματος:   περίπου 30 – 35 λεπτά

Γίνεται:  περίπου 1.500 γρ. μαρμελάδα ή σχεδόν 4 βαζάκια των 400 γραμμαρίων (καθαρό βάρος)

Υλικά:

  • 600 γραμμάρια ροδάκινα
  • 400 γραμμάρια βερύκοκα
  • 1 κιλό ζάχαρη
  • 3/4 κούπας νερό
  • 1 κουταλιά τριμμένο τζίντζερ (πιπερόριζα)
  • 1 κ.γ. ξύσμα λεμονιού
  • Φλούδα 1/2 λεμονιού
  • 4 – 5 κλωναράκια αρμπαρόριζα (κιούλι)
  • 6 κουταλιές χυμό λεμονιού

Εκτέλεση:

  1. Ξεκινάμε με την αποστείρωση των δοχείων μας.
  2. Πλένουμε τα βερίκοκα και αφαιρούμε τα κουκούτσια.
  3. Βράζουμε νερό και βουτάμε μέσα τα πλυμμένα βερίκοκα για 2 – 3 λεπτά.  Τους ρίχνουμε αμέσως κρύο νερό και τα ξεφλουδίζουμε και αφαιρούμε το κουκούτσι.
  4. Βάζουμε τα ροδάκινα και τα βερίκοκα, εναλλάξ με τη ζάχαρη σε μεγάλη κατσαρόλα, και τα βρέχουμε με το νερό.  Τα αφήνουμε 2 – 3 ώρες μέχρι να λιώσει η ζάχαρη ή καλύτερα όλο το βράδυ.
  5. Ανακατεύουμε τα βερίκοκα με ξύλινο κουτάλι, μέχρι να διαλυθεί η ζάχαρη.
  6. Προσθέτουμε το ξύσμα λεμονιού, τη φλούδα λεμονιού, το τριμμένο τζίντζερ και την αρμπαρόριζα και τα βάζουμε στη φωτιά.
  7. Τη βράζουμε για περίπου 30 – 35 λεπτά και εάν αρχίσει να υπερχειλίζει χαμηλώνουμε τη φωτιά και τη ξαφρίζουμε.  Στο τέλος προσθέτουμε το χυμό λεμονιού και την αποσύρουμε από τη φωτιά.
  8. Την αφήνουμε στην άκρη μέχρι να κρυώσει.  Βάζουμε στο μούλτι την αρμπαρόριζα και τη φλούδα λεμονιού με 2 κουταλιές μαρμελάδα και τα λιώνουμε.  Τα ξαναπροσθέτουμε στη μαρμελάδα, ανακατεύουμε και τη βάζουμε στα αποστειρωμένα βαζάκια.

Σημείωση:  Εάν δεν πήξει η μαρμελάδα, προσθέτετε πηκτίνη.  Δείτε περισσότερες πληροφορίες στη συνταγή μου για Μαρμελάδα Βερίκοκο με τζίντζερ.

Άλλες σχετικές συνταγές:

Πώς αποστειρώνουμε τα βαζάκια

Λάιτ Τσίζκεϊκ Βερύκοκου

Πανακόττα Βερύκοκου και Φράουλας, με γιαούρτι και τυρί με λίγα λιπαρά

Γλυκό Φράουλα και Βερίκοκο

Τούρτα με Καραμελωμένα Βερίκοκα

Μαρμελάδα Ροδάκινο και Νεκταρίνια Μαρμελάδα Βερίκοκο με Τζίντζερ Peach and Apricot JamOther relevant posts: A stroll in the Old City of Nafplion / Βόλτα στην Παλιά πόλη του Ναυπλίου

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη!,

Advertisements

When life gives you lemons, what do you make? Όταν η ζωή σου δίνει λεμόνια, τί κάνεις;


Lemons2

Limoncello is an Italian alcoholic drink made from the peels or zest of unwaxed lemons, which are steeped in a neutral alcohol, until the essential oils from the lemons is released.  The alcohol is then mixed with a simple sugar syrup.  It is usually served as an apéritif or  after-dinner drink, as it is considered a digestif drink.

In Greece, we make the same liqueur, which is called Liker Lemoniou (lemon liqueur) and is usually served as a greeting drink to guests, accompanied by a mini chocolate.

Το Λιμοντσέλο είναι ένα λικέρ που γίνεται από τις φλούδες ή το ξύσμα λεμονιού, που εμποτίζεται μέσα στο αλκοόλ, μέχρι να απελευθερώσει τα αιθέρια έλαια του.  Στη συνέχεια ανακατεύεται με ένα απλό συρόπι ζάχαρης.  Συνήθως σερβίρεται σαν απεριτίφ πριν το φαγητό ή σαν χωνευτικό μετά το γεύμα.

Στην Ελλάδα παρόμοιο λικέρ λεμονιού, συνηθίζουμε να το σερβίρουμε σαν κέρασμα στους καλεσμένους μας όταν έρχονται επίσκεψη μαζί με ένα σοκολατάκι.

Lemons

You know the proverbial phrase “When life gives you lemons, make lemonade!”.  So true.   In real life, when things turn sour, we should do out best and try to make them sweet.

But when your neighbour gives you tons of lemons what should you do with them, apart from the obvious lemonade?

“Όταν η ζωή σου δίνει λεμόνια φτιάξε λεμονάδα!”.  Αυτή η ξένη παροιμία θέλει να μας πει ότι όσο σκληρή κι αν είναι η ζωή, με όσες αναποδιές κι αν αντιμετωπίζουμε, προσπαθούμε να ανατρέψουμε τα γεγονότα και όπως από κάτι ξινό φτιάχνουμε μια γλυκιά λεμονάδα, έτσι και στη ζωή πρέπει να αντιμετωπίζουμε τα προβλήματά μας.., και δεν έχουμε και λίγα αυτή την εποχή!   Ο καθένας μας κουβαλά το δικό του σταυρό!

Εάν όμως ο καλός μας ο γείτονας/γειτόνισσα μας δώσει σακούλες με λεμόνια, τι τα κάνουμε εκτός από το προφανές, δηλαδή λεμονάδα;

Juicy Lemons

My neighbour gave me a bag full of lemons which I stored in the refrigerator but a couple of days later she comes over with another bag, this time a gift from her mother.

If they are refrigerated they can last for a long time but my fridge is not very big and since it is hot, the second bag would go wasted if I didn’t do something right away.

Η γειτόνισσα μου μας έδωσε μια τσάντα γεμάτη λεμόνια από τον κήπο τους και τα έβαλα στο ψυγείο για χρήση.  Λίγες μέρες μετά, έρχεται με μια ακόμη σακούλα, αυτή τη φορά δώρο από τη μητέρα της.  Το ψυγείο μου δεν είναι δα και κανένα μεγάλο και ενώ στο ψυγείο κρατάνε αρκετό καιρό δεν είχε χώρο για τα δεύτερα.  Ο καιρός άρχισε να ζεσταίνει και εάν τα άφηνα έξω θα πήγαιναν χαμένα, αφού θα σαπίζανε εκτός ψυγείου και έτσι έπρεπε να κάνω κάτι αμέσως.

chicken food

 

My neighbours have chickens, a dog and cats, so every day I collect all the vegetable peels for her chickens and leftover food for the cats and dogs and early in the morning I leave the bags hanging next to the chicken coop for my neighbour to find and feed them.

Η γειτόνισα μου έχει κότες, σκύλο και γάτες.  Κάθε μέρα μαζεύω τις φλούδες από τα λαχανικά που χρησιμοποιώ για τις κότες και τα αποφάγια, για τα γατιά και το σκύλο.  Νωρίς το πρωί αφήνω τις σακούλες στο συρματόπλεγμα, δίπλα στο κοτέτσι για να τα βρει η γειτόνισσα μου και να ταΐσει τα ζωντανά.

 

My first choice would be to make Lemon Marmalade, but I made some recently, when I was in Athens and still have some. The new lemon marmalade I made was with ginger, brown sugar and honey but unfortunately I do not have the time to post all my new recipes.  I love it even better as I love the tickle the ginger leaves on the tongue.  I love it on toasted bread with kefalograviera cheese.  This combination of sweet, sour and peppery marmalade with salty cheese, is just amazing!!

 

Η πρώτη επιλογή μου θα ήταν να φτιάξω Μαρμελάδα Λεμόνι, αλλά είχα φτιάξει πρόσφατα όταν είμαστε στην Αθήνα, και ακόμη έχω.  Η νέα μαρμελάδα λεμονιού που έφτιαξα έγινε με τζίντζερ και καστανή ζάχαρη και μέλι αλλά δυστυχώς δεν προλαβαίνω να βάλω όλες τις καινούργιες μου συνταγές.

Μου αρέσει αυτή με το τζίντζερ καλύτερα, ειδικά αυτό το καυτερό γαργάλισμα της γλώσσας που νιώθεις αφού τη φας. Τη βάζω πάνω σε φρυγανισμένο ψωμί με λίγη κεφαλογραβιέρα.  Αυτός ο συνδυασμός του γλυκού, του ξινού και πιπεράτου της μαρμελάδας και του αλμυρού τυριού είναι φανταστικός!

 

Marmalade with Ginger I also thought of making Lemon (fruit preserve), similar to the Bergamot preserve but then I still have lots of Orange Fruit Preserve which I made during January and some Fig preserve which I made last week.

Θα μπορούσα επίσης να κάνω Γλυκό του Κουταλιού με τις φλούδες των Λεμονιών όπως έκανα το Περγαμόντο, αλλά ακόμη έχω Γλυκό Πορτοκάλι που έκανα το Γενάρη και την περασμένη βδομάδα έκανα Γλυκό Συκαλάκι.
Lemon marmalade and kefalograviera

Ruling our all the above, I decided to make a Lemon Liqueur, known as Limoncello, in Italy using the peels and with the juice I would make lemonade and lemon curd.

I started by grating the peel but it was too much work and most of it went wasted.  After grating ten lemons I put the zest in a small bowl with a lid on and put it in the deep freezer to use it when making cakes, cookies, creams etc.

Το πρώτο πράγμα που σκέφτηκα να κάνω ήταν Λικέρ Λεμονιού, γνωστό στους Ιταλούς σαν Λιμοντσέλο.

Ξεκίνησα τρίβοντας στον τρίφτη τα λεμόνια αλλά ήταν πολλή δουλειά, δύσκολή και χανόταν πολύ από το ξύσμα.  Αφού έξυσα τα δέκα πρώτα λεμόνια, το ξύσμα αυτό το κράτησα στην κατάψυξη για να το χρησιμοποιώ σε γλυκά, κέικ, κουλουράκια κλπ.

Lemon zestI started by using a sharp knife to get the peel but you need a really sharp knife in order to get just the peel and no visible pith, risking to cut my hands along the way. Eventually, I used my vegetable peeler, which did a great job, with minimal effort and no peel was wasted.

Ξεκίνησα να αφαιρώ ένα πολύ λεπτό στρώμα φλούδας με ένα κοφτερό μαχαίρι.  Πρέπει να μην βγάλουμε μαζί το λευκό μέρος της φλούδας, γιατί πικρίζει και ήταν αρκετά δύκολο και ρίσκαρα να κοπώ στην πορεία.  Ευτυχώς, σκέφτηκα τον πατατοκαθαριστή μου, που με ελάχιστο κόπο βγάζει τις φλούδες πολύ λεπτές και ομοιόμορφα.
Lemon Peels The peel is now steeping in tsipouro and will remain there for a couple of months.   Tsipouro is similar to grappa and is produced mainly in the mainland of Greece, whereas in Crete they make Tsikoudia and Raki and  in Cyprus zivania.

All these alcoholic drinks are the product of distillation of pomace but each one has a distinct flavour.

You can use any of these alcoholic drinks to make limoncello or vodka or any other neutral spirit.  You can find more details about liqueurs, in my recipe for Cherry Pit Liqueur.

Οι φλούδες ήδη βρίσκονται σε μπουκάλια με τσίπουρο και θα μείνουν εκεί για κανένα- δυό μήνες.

Χρησιμοποίησα τσίπουρο γιατί έτυχε να έχω αρκετό, αλλά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τσικουδιά ή ρακή ή ζιβανία, το αντίστοιχο Κυπριακό ποτό.   Επίσης μπορείτε να χρησιμοποιήσετε βότκα ή οινόπνευμα ποτοποιίας.   Θα βρείτε περισσότερες λεπτομέρεις στη συνταγή μου για Λικέρ Κεράσι.

 

Lemon Peels steeping

When I finished, I labelled the jars, with the name of the spirit, the number or lemons used and the date to remember when to  make the liqueur.

By mistake, I wrote tsikoudia on the lid, instead of tsipouro, not that  it really matters but just to set the things right I am correcting the lable.

Πάνω στα βάζα έβαλα ετικέτα με την ονομασία του ποτού, την ποσότητα και την ημερομηνία, για να μην ξεχάσω πότε πρέπει να φτιάξω το λικέρ.

Αφηρημένη, έγραψα τσικουδιά πάνω στην ετικέτα αντί για τσίπουρο.   Όχι ότι αλλάζει κάτι, απλώς ήθελα να το διορθώσω γιατί άλλο θα φαίνεται στο μπουκάλι και άλλο στη συνταγή.

Labelling jar with lemon peels

 

You will find the recipes for Limoncello (lemon  liqueur), as well as all the other things I made, that is lemonade, lemon curd, candied lemon peels, Lemon Iced Tea, etc, in my blog Kopiaste to Greek Hospitality.    

Τη συνταγή για το Λιμοντσέλο, καθώς και τα υπόλοιπα που έφτιαξα, δηλαδή λεμονάδα, κρέμα λεμονιού (λέμον κερντ), ζαχαρωμένες φλούδες, Παγωμένο Τσάι Λεμονιού, κ.ά. στο μπλογκ μου Κοπιάστε στην Κουζίνα μου.


 Iced Green Tea

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη,